Skip to main content

Arti Get Off My Back

Get off my back artinya adalah,      Ngga usah ngurusin gue! Hello everyone, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom [get off my back], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom [get off my back] ini diucapkan.      Baca juga: Arti Get Up Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas arti dari idiom [get off my back] ini. Arti Get Off My Back Kita coba artikan secara kata per kata terlebih dahulu ya sebelum kita lihat arti idiom ini di kamus. [Get off] itu artinya adalah [lepasin, turun] dan [back] itu artinya [punggung], jadi [my back] artinya adalah [punggungku]. Kalau diartikan secara kata per

Cari Di sini

Arti Run Around Like a Headless Chicken

Hi everyone, kita kali ini akan membahas lagi idiom dalam bahasa Inggris dan mengartikannya. Kali ini idiomnya adalah run around like a headless chicken.

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas artinya.

Arti Idiom Run Around Like a Headless Chicken

Ini lucu nih idiomnya kalau kita artikan secara kata per kata. Coba kita artikan kata per kata dulu ya sebelum kita lihat ke kamus arti sebenarnya seperti apa.

Kalau diartikan secara kata per kata maka run around like a headless chicken ini artinya adalah "berlari mengitari seperti ayam yang tidak punya kepala". Lucu kan? Aneh ya? Apa coba maksudnya? Nah karena kita ngga bisa mendapatkan maksud apa-apa, menyimpulkannya juga susah, maksudnya apa coba berlari mengitari seperti ayam tanpa kepala? Bingung kan?

Karena kita bingung dan memang kalau ketemu idiom sebaiknya jangan mengartikannya kata per kata karena biasanya artinya bukan itu.

Yuk langsung saja kita lihat di Kamus Free Dictionary penjelasan mengenai idiom run around like a headless chicken ini. Di situ tertulis artinya adalah,
Working quickly and with much activity while trying to accomplish a large number of tasks, perhaps simultaneously. 
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah,
Bekerja dengan cepat dan dengan banyak aktivitas ketika mencoba menyelesaikan sejumlah besar tugas, mencoba menyelesaikannya secara bersamaan.
Nah ini ada contoh kalimatnya, kita lihat yuk,
Give yourself enough time before deadline so that you don't have to be running around like a headless chicken at the last minute.
Yang kalau terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Beri waktu yang cukup untuk mengerjakan tugas agar kamu tidak perlu bekerja dengan tergesa-gesa dan menyelesaikan beberapa pekerjaan dalam waktu yang bersamaan untuk mengejar deadline.
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman arti run around like a headless chicken. Semoga sharing saya bisa bermanfaat ya. I'll see you again next time. Bubye.

Comments