Skip to main content

Arti Looker

Hello, what's good, guys? Ketemu lagi sama saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas arti dari kata [looker] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.       Baca juga: Arti In Your Face Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas arti dari kata looker ini. Arti Kata Looker Kalau kita melihat ke penjelasan yang diberikan kamus Cambridge, di situ dijelaskan bahwa arti kata looker adalah seseorang yang memiliki penampilan yang menarik, biasanya digunakan untuk merujuk ke perempuan.  Di Bahasa Indonesia kayanya kita akan hanya pake kata [cantik] aja kalau memang mengacu ke perempuan, karena perempuan kan ngga ada yang ganteng tho? Perempuan past

Cari Di sini

Arti Run Around Like a Headless Chicken

Hi everyone, kita kali ini akan membahas lagi idiom dalam bahasa Inggris dan mengartikannya. Kali ini idiomnya adalah run around like a headless chicken.

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas artinya.

Arti Idiom Run Around Like a Headless Chicken

Ini lucu nih idiomnya kalau kita artikan secara kata per kata. Coba kita artikan kata per kata dulu ya sebelum kita lihat ke kamus arti sebenarnya seperti apa.

Kalau diartikan secara kata per kata maka run around like a headless chicken ini artinya adalah "berlari mengitari seperti ayam yang tidak punya kepala". Lucu kan? Aneh ya? Apa coba maksudnya? Nah karena kita ngga bisa mendapatkan maksud apa-apa, menyimpulkannya juga susah, maksudnya apa coba berlari mengitari seperti ayam tanpa kepala? Bingung kan?

Karena kita bingung dan memang kalau ketemu idiom sebaiknya jangan mengartikannya kata per kata karena biasanya artinya bukan itu.

Yuk langsung saja kita lihat di Kamus Free Dictionary penjelasan mengenai idiom run around like a headless chicken ini. Di situ tertulis artinya adalah,
Working quickly and with much activity while trying to accomplish a large number of tasks, perhaps simultaneously. 
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah,
Bekerja dengan cepat dan dengan banyak aktivitas ketika mencoba menyelesaikan sejumlah besar tugas, mencoba menyelesaikannya secara bersamaan.
Nah ini ada contoh kalimatnya, kita lihat yuk,
Give yourself enough time before deadline so that you don't have to be running around like a headless chicken at the last minute.
Yang kalau terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Beri waktu yang cukup untuk mengerjakan tugas agar kamu tidak perlu bekerja dengan tergesa-gesa dan menyelesaikan beberapa pekerjaan dalam waktu yang bersamaan untuk mengejar deadline.
Nah kurang lebih seperti itu teman-teman arti run around like a headless chicken. Semoga sharing saya bisa bermanfaat ya. I'll see you again next time. Bubye.

Comments