Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Traktir

Bahasa Inggrisnya saya yang traktir adalah,It's on me.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas apa sih Bahasa Inggrisnya, "Saya yang traktir" atau "Aku traktir" atau "Gue yang traktir", dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini.
     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Bolehkah Saya Masuk
Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Bahasa Inggrisnya Aku Yang TraktirNah, Bahasa Inggrisnya "saya yang traktir" atau "aku yang traktir" atau "gue yang traktir" adalah, It's on me. Ini sebenarnya merupakan idiom, yang kalau kita terjemahkan secara kata per kata artinya adalah, Itu ada di saya. Aneh ya terjemahan secara kata per katanya? Tapi kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus The Free Dictionary by Farlex pada g…

Bahasa Inggrisnya Batal Puasa

Halo teman-teman semuanya, kita kali ini akan membahas bahasa Inggrisnya batal puasa, kebetulan memang bulan ini kan bulan puasa. Sebelumnya saya pernah menulis artikel mengenal Istilah Ramadhan.

Dan ini kebetulan ada video dari seorang native American speaker yang membahas mengenai hal ini, jadi nanti akan saya embedkan di bagian bawah dari artikel ini dimana teman-teman bisa langsung menontonnya saja supaya teman-teman bisa lebih jelas.

Kalau begitu mari kita bahas yuk.

Bahasa Inggris Batal Puasa

Menurut Mr. Dennis di videonya itu, batal puasa kalau di bahasa Inggriskan adalah,
Ruining your fast.
Nah ini video dari Mr. Dennis langsung saja teman-teman tonton untuk lebih detailnya mengenai batal puasa dalam bahasa Inggris ini.


Nah di video itu juga Mr. Dennis memberikan contoh kalimat,
I almost ruined my fast.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Saya hampir saja membatalkan puasa saya.
Jadi kata-kata di atas itu bisa dirubah-rubah kalau ingin digunakan ke dalam sebuah kalimat. Maksudnya dirubah di sini adalah bentuk ing dari ruining yang merupakan bentuk continuous menjadi bentuk ruined atau bentuk pastnya.

Untuk gimana merubah-rubah dengan benarnya, teman-teman perlu mempelajari grammar agar bisa merubah-rubah kata-kata tersebut dengan benar ya. Kalau begitu sekian dulu ya sharing dari saya mengenai bahasa Inggrisnya buka puasa ini. Semoga bermanfaat. I'll see you again.. bubye.

Comments