Skip to main content

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Bahasa Inggrisnya Imsak

Halo teman-teman semuanya, kali ini kan bulan puasa nih, makanya kita akan membahas mengenai istilah-istilah bulan puasa di dalam bahasa Inggris. Kali ini kita akan mengenal bahasa Inggrisnya imsak. Nah kebetulan ada juga video dari seorang native American speaker atau penutur asli bahasa Inggris yang berasal dari Amerika yang videonya di bagian bawah dari artikel ini saya embedkan agar teman-teman bisa mengerti dengan lebih jelas lagi.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Bahasa Inggrisnya Imsak

Menurut Mr. Dennis dari Guruku Seru, dia ini ada Facebook fan page yang teman-teman kalau suka jangan lupa dilike ya.

Bahasa Inggrisnya Imsak itu menurut Mr. Dennis adalah,
Warning signal.
Sebenarnya ini kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sinyal peringatan atau sinyal tanda sesuatu.
Sehingga Mr. Dennis di video di bawah mengatakan kalau orang tidak mengerti maksud imsak kalau kita menyebutkan dengan istilah "warning signal", kita bisa mengatakan dengan kalimat berikut ini.
The warning signal before the fast begins.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia adalah,
Sinyal tanda mulai berhenti makan sebelum masuk puasa sudah dimulai.
Kurang lebih kalau saya artikan akan seperti itu, tapi kalau mau diartikan secara kata per kata dan tidak melihat konteksnya maka kalimat di atas artinya adalah,
Sinyal peringatan sebelum puasa sudah dimulai.
Kurang lebih seperti itu teman-teman. Nah untuk videonya bisa teman-teman tonton di bawah ini.


Nah kira-kira seperti itu teman-teman, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai bahasa Inggrisnya imsak ini. Semoga bisa bermanfaat ya. I'll see you again soon. Bye.

Comments