Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Bahasa Inggrisnya Imsak

Halo teman-teman semuanya, kali ini kan bulan puasa nih, makanya kita akan membahas mengenai istilah-istilah bulan puasa di dalam bahasa Inggris. Kali ini kita akan mengenal bahasa Inggrisnya imsak. Nah kebetulan ada juga video dari seorang native American speaker atau penutur asli bahasa Inggris yang berasal dari Amerika yang videonya di bagian bawah dari artikel ini saya embedkan agar teman-teman bisa mengerti dengan lebih jelas lagi.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Bahasa Inggrisnya Imsak

Menurut Mr. Dennis dari Guruku Seru, dia ini ada Facebook fan page yang teman-teman kalau suka jangan lupa dilike ya.

Bahasa Inggrisnya Imsak itu menurut Mr. Dennis adalah,
Warning signal.
Sebenarnya ini kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sinyal peringatan atau sinyal tanda sesuatu.
Sehingga Mr. Dennis di video di bawah mengatakan kalau orang tidak mengerti maksud imsak kalau kita menyebutkan dengan istilah "warning signal", kita bisa mengatakan dengan kalimat berikut ini.
The warning signal before the fast begins.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia adalah,
Sinyal tanda mulai berhenti makan sebelum masuk puasa sudah dimulai.
Kurang lebih kalau saya artikan akan seperti itu, tapi kalau mau diartikan secara kata per kata dan tidak melihat konteksnya maka kalimat di atas artinya adalah,
Sinyal peringatan sebelum puasa sudah dimulai.
Kurang lebih seperti itu teman-teman. Nah untuk videonya bisa teman-teman tonton di bawah ini.


Nah kira-kira seperti itu teman-teman, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai bahasa Inggrisnya imsak ini. Semoga bisa bermanfaat ya. I'll see you again soon. Bye.

Comments