Skip to main content

Arti Far Cry

Far cry artinya adalah,
Sesuatu yang sangat berbeda.

Halo semuanya, kali ini saya akan membahas mengenai arti dari idiom far cry. Idiom ini kebetulan saya temukan di film serial TV Black-ish dan nanti kita juga seperti biasa akan menonton cuplikan adegan dari film tersebut yang sudah saya potong di sini.

Kalau begitu yuk mari kita bahas.

Arti Harfiah Far Cry Kita coba terjemahkan secara kata per kata terlebih dahulu yuk sebelum kita lihat kamus mengenai arti sebenarnya dari idiom far cry ini.

Far itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah jauh dan cry itu kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya adalah menangis.

Jadi far cry kalau kita menerjemahkannya secara kata per kata maka artinya adalah,
Menangis jauh. Bingung ya kalau lihat terjemahan secara kata per kata seperti ini. Memang sih kalau kita ketemu yang namanya idiom, sering sekali kita akan menemukan terjemahan yang aneh seperti ini.

Kalau begitu sekarang mari kita lihat arti sebenarnya dari idio…

Belajar Bahasa Inggris Melalui Cerita Bagian 01

Hi everyone, how are you? Kali ini kita akan belajar bahasa Inggris melalui cerita. Kebetulan saya ada buku-buku English Leveled Readers. Apa sih Leveled Readers itu?

Leveled Readers adalah bacaan yang sebenarnya dikhususkan untuk anak-anak bule, mereka belajar menggunakan buku ini, tapi buku ini bisa kita gunakan untuk kita belajar juga. Dengan belajar melalui buku-buku ini, kita bisa belajar kalimat yang biasa mereka gunakan yang sudah tentu grammarnya juga sudah betul dan kalau kita mengulang terus menerus maka kita akan hafal dengan struktur kalimat yang ada di situ dan juga kosakata kita juga akan bertambah dan bertambah terus.

Di bawah ini saya embedkan videonya ya, yang sudah saya coba terjemahkan sehingga teman-teman akan bisa mengerti artinya. Tapi di artikel ini juga saya akan membahas kosakatanya sehingga teman-teman juga bisa bertambah kosakatanya dengan membaca artikel saya ini.

Belajar Bahasa Inggris Melalui Cerita Bag. 01

Oke kalau begitu kita langsung saja yuk bahas.

Belajar Bahasa Inggris Melalui Cerita

Kali ini judul bukunya adalah Working Hard atau kalau kita terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah "bekerja keras".

Yuk kita tonton videonya di bawah ini,


Nah itu di situ sudah saya terjemahkan, tapi di bawah sini saya akan tuliskan lagi kalimat-kalimatnya sembari kita mempelajari kosakatanya ya.

Cerita Bahasa Inggris Working Hard

Berikut ini ceritanya,

Quinn sat by himself. (Quinn duduk sendirian)
   Pembahasan & Kosakata:
(*saya coba jelaskan di sini ya, sat itu adalah bentuk lampau dari kata sit. Biasanya kalau di dalam sebuah cerita teman-teman akan mendapatkan bentuk lampau karena dia menceritakan sebuah cerita.
*by himself = dengan dirinya sendiri, tapi saya terjemahkan menjadi sendirian di "sat by himself" karena kalau diartikan sebagai "duduk dengan dirinya sendiri" di bahasa Indonesia terasa aneh, oleh karena itu saya sesuaikan agar ngga terasa aneh di telinga kita.
*sit = duduk.)
*himself ini merupakan salah satu contoh dari reflexive pronoun. Reflexive pronoun itu secara sederhananya adalah kata ganti orang yang mengacu kepada dirinya sendiri (dalam hal ini sesuatu yang menjadi subjeknya. Di kalimat di atas yang merupakan subjek itu adalah "Quinn" dan kata himself ini mengacu kepada Quinn.)


He had a book to read. (Dia mempunyai sebuah buku yang akan dibacanya.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*arti kata per kata sebenarnya "Dia mempunyai sebuah buku untuk dibaca"
book = buku,
to read = membaca.
)


“What is that about?”asked Anna. (Buku tentang/mengenai apa itu?” tanya Anna.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*that pada kalimat ini mengacu kepada buku yang lagi dibaca oleh Quinn.)


“It is about a small caterpillar that grew and grew,” said Quinn. (“Buku ini mengenai seekor ulat kecil yang terus tumbuh,” ujar Quinn.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*sebenarnya kalau diartikan secara kata per kata maka artinya akan menjadi "Ini mengenai ulat kecil yang tumbuh dan tumbuh".
*It di kalimat ini mengacu kepada buku yang sedang dibaca oleh Quinn.
*about = tentang/mengenai
small= kecil
caterpillar = jenis ulat yang biasanya berubah menjadi kupu-kupu.)


Quinn kept reading the writing to Anna. Anna wanted to read it herself. (Quinn terus membacakan bukunya kepada Anna tapi Anna ingin membacanya sendiri.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*the writing = bacaan, mengacu kepada buku yang lagi dibaca oleh Quinn di cerita ini.
*wanted adalah bentuk lampau dari want yang artinya ingin.
*herself = dirinya sendiri.
*kept adalah bentuk lampau dari keep yang artinya menjaga, meneruskan (tergantung dari konteks kalimatnya ya karena bisa kita artikan lain tergantung kalimatnya seperti apa.))


Anna ran to tell her family. (Anna berlari untuk memberitahu keluarganya.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*ran adalah bentuk lampau dari run yang artinya adalah lari.
*tell = memberitahu.
family = keluarga
her family = keluarganya)


“I want to read,” she said. (“Saya ingin membaca,” ujarnya.)
   Pembahasan & Kosakata:
Di sini sepertinya sudah tahu semua ya kosakatanya.


“We must work now, Anna. When do we have time for books?”(Kita harus bekerja sekarang, Anna. Kapan kita mempunyai waktu untuk membaca buku?)
   Pembahasan & Kosakata:
(*work = bekerja
*when = kapan
have time = mempunyai waktu
*book = buku


“I wish I could read,” said Anna. (“Andai saya bisa membaca,” ujar Anna.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*wish = berharap
I could read = saya bisa membaca)

“You can if you work hard,” said Quinn. (“Kamu bisa kalau kamu belajar dengan giat,” ujar Quinn.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*hard = keras/giat
can = bisa)


Anna ran to tell her family. (Anna berlari untuk memberitahukan keluarganya.)
   Pembahasan & Kosakata:
Di sini sepertinya sudah tahu semua ya kosakatanya.


“We must work hard, Anna. When do we have time for books?” (Kita harus bekerja keras, Anna. Kapan kita mempunyai waktu untuk membaca buku?)
   Pembahasan & Kosakata:
Di sini sepertinya sudah tahu semua ya kosakatanya.


Anna and Quinn worked hard. They did not quit. Soon Anna could read all by herself. (Anna dan Quinn belajar dengan giat. Mereka tidak menyerah. Akhirnya Anna pun bisa membaca buku.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*worked adalah bentuk lampau dari work yang artinya bekerja.
Anna and Quinn worked hard sebenarnya arti kata per katanya adalah Anna dan Quinn bekerja keras, tapi karena di sini si Anna ingin bisa membaca buku karena itu saya terjemahkan menjadi belajar dan bukannya bekerja karena kalau di Indonesia akan aneh artinya karena untuk bisa membaca kita biasanya menggunakan kata "belajar" dan bukannya "bekerja".
*They did not quit itu kalau diartikan kata per kata maka artinya adalah mereka tidak berhenti, tapi sekali lagi karena saya melihat kepada konteksnya maka dari itu saya artikan sebagai mereka tidak menyerah.
*Soon = segera. Di situ juga kata "soon" saya artikan menjadi "akhirnya" karena kalau diartikan "segera" akan terasa aneh.)


Now Anna reads to her family when they come home from work. (Sekarang Anna membacakan buku kepada keluarganya saat mereka pulang dari bekerja.)
   Pembahasan & Kosakata:
(*come = pulang
*they = mereka)


Nah semoga teman-teman bisa belajar dari cerita ini ya dan saya akan terus membuat video dan membuat artikel mengenai belajar bahasa Inggris melalui cerita ini ya. Semoga bisa bermanfaat untuk teman-teman semuanya ya. Sampai ketemu lagi di belajar bahasa Inggris melalui cerita di bagian yang berikutnya ya. Bubye.

Comments