Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Ahead of the Game

Hi everyone, kita kali ini akan mempelajari arti dari idiom dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah ahead of the game.

Kalau begitu kita langsung bahas saja yuk.

Arti Idiom Ahead of the Game

Saya menggunakan kamus idiom The American Heritage of Idioms, tapi sebelum kita melihat isinya kita coba artikan kata per kata dan kita coba ambil kesimpulan dari hal ini ya dan setelah kita mendapatkan kesimpulannya mari kita bandingkan hasil kesimpulan tersebut dengan arti sesungguhnya yang ada di kamus idiom tersebut.

Ahead of itu artinya adalah "berada selangkah di depan" dan the game itu adalah "permainan". Berarti kalau diartikan ahead of the game artinya adalah "berada selangkah di depan dalam permainan". Kalau kita ambil kesimpulannya, menurut saya ini mungkin berada satu langkah di depan ketimbang pesaing atau orang-orang lain. Jadi mungkin kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah "selangkah lebih maju".

Nah sekarang mari kita lihat artinya menurut kamus idiom The American Heritage of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bawah ini.

Arti Ahead of the Game

Nah kalau di situ dijelaskan artinya adalah,
In a position of advantage, especially financially; succeeding or winning.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Berada di sebuah posisi yang menguntungkan, khususnya dalam hal keuangan; mencapai kesuksesan atau kemenangan.
Nah di situ diberi contoh kalimatnya yaitu,
If we can sell 2,000 units of this product by next next month, we'll be well ahead of the game.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kalau bulan depan kita bisa menjual 2000 unit produk ini, kita akan jauh lebih unggul.
Nah kurang lebih seperti itu artinya, jadi untuk idiom yang kali ini kita bisa ambil kesimpulan dari mengartikannya kata per kata, tapi tidak semua idiom bisa diseperti inikan lho teman-teman. Jadi tetap kita harus mengacu kepada kamus idiom untuk mengetahui arti sesungguhnya dari sebuah idiom.

Comments