Skip to main content

Arti What's On Your Mind

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari [what's on your mind?] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [what's on your mind?] ini. Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Arti What's On Your Mind [What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan [what's on your mind?] itu merupakan pertanyaan yang kalau kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini mengenai arti dari pertanyaan ini. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia penjelasan di atas mengenai arti dari [what's on your mind?] adalah Apa yang meresahkan dirimu? Sebuah undangan untuk mengatakan apa pu

Arti Ahead of the Game

Hi everyone, kita kali ini akan mempelajari arti dari idiom dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah ahead of the game.

Kalau begitu kita langsung bahas saja yuk.

Arti Idiom Ahead of the Game

Saya menggunakan kamus idiom The American Heritage of Idioms, tapi sebelum kita melihat isinya kita coba artikan kata per kata dan kita coba ambil kesimpulan dari hal ini ya dan setelah kita mendapatkan kesimpulannya mari kita bandingkan hasil kesimpulan tersebut dengan arti sesungguhnya yang ada di kamus idiom tersebut.

Ahead of itu artinya adalah "berada selangkah di depan" dan the game itu adalah "permainan". Berarti kalau diartikan ahead of the game artinya adalah "berada selangkah di depan dalam permainan". Kalau kita ambil kesimpulannya, menurut saya ini mungkin berada satu langkah di depan ketimbang pesaing atau orang-orang lain. Jadi mungkin kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah "selangkah lebih maju".

Nah sekarang mari kita lihat artinya menurut kamus idiom The American Heritage of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bawah ini.

Arti Ahead of the Game

Nah kalau di situ dijelaskan artinya adalah,
In a position of advantage, especially financially; succeeding or winning.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Berada di sebuah posisi yang menguntungkan, khususnya dalam hal keuangan; mencapai kesuksesan atau kemenangan.
Nah di situ diberi contoh kalimatnya yaitu,
If we can sell 2,000 units of this product by next next month, we'll be well ahead of the game.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kalau bulan depan kita bisa menjual 2000 unit produk ini, kita akan jauh lebih unggul.
Nah kurang lebih seperti itu artinya, jadi untuk idiom yang kali ini kita bisa ambil kesimpulan dari mengartikannya kata per kata, tapi tidak semua idiom bisa diseperti inikan lho teman-teman. Jadi tetap kita harus mengacu kepada kamus idiom untuk mengetahui arti sesungguhnya dari sebuah idiom.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Abjad Bahasa Inggris dan Cara Membacanya

Halo teman-teman. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar mengenai abjad bahasa Inggris dan cara membacanya. Abjadnya sebenarnya sama persis dengan abjad di bahasa Indonesia, jumlahnya juga sama persis yaitu 26. Yang berbeda hanya cara pelafalannya saja. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Abjad Bahasa Inggris Kita lihat yuk pada gambar di bawah ini, Kita lihat pada gambar di atas yang saya tulis dengan huruf besar itu kita nanti pada video di bawah ini saya akan menjelaskan bagaimana cara pelafalan atau cara mengucapkannya. Sementara tulisan yang berwarna jingga di bawah abjad tersebut adalah cara membacanya dalam bahasa Indonesia. Saya tidak mengg