Skip to main content

Arti Don't Fret

Yap, betul! Ini don't fret dan bukannya don't be afraid. Saya sendiri baru tahu kata-kata ini saat saya menonton video dari youtube channelnya Life Where I'm From. Saya screenshotkan adegan dimana terdapat frasa kata "don't fret" ini ya.


Kalau teman-teman mau nonton videonya, saya embedkan juga di bawah ini sebelum kita bahas ya. Ditonton di menit 1:18 dimana di menit itu diucapkan frasa kata "don't fret" tersebut.



Arti Dari Don't Fret Jadi ceritanya saya lagi belajar menuliskan subtitle bahasa Inggris dari video berbahasa Inggris, saya selalu cari video yang sudah ada subtitle bahasa Inggrisnya dan bukan yang English-Generated, kalau kalau yang English-Generated itu bukan dibuat oleh orang tapi berasal dari sistemnya youtube aja. Biasanya sih tingkat keakuratannya hanya 70% saja kalau yang English-Generated itu.

       Baca juga: Arti Lain Dari Shut Up

Ketika saya mengetikkan, tadinya saya mengetikkan "don't be afraid" tapi kem…

Bahasa Inggrisnya Tidak Enak Badan

Hi everyone, kita kali ini akan membahas bahasa Inggrisnya tidak enak badan atau kalau kita lagi merasa tidak enak badan, gimana kita mengungkapkannya ke dalam bahasa Inggris?

Sebelum kita bahas mengenai hal ini, saya jadi teringat salah satu lagu dari Matchbox 20 yang ada kata-kata, "but I'm not crazy, I'm just a little unwell." Ini saya embedkan lagunya di bawah ini ya,


Nah kalau begitu mari kita bahas bagaimana cara mengungkapkan rasa tidak enak badan atau ketika kita sedang merasa diri kita sakit.

Bahasa Inggrisnya Tidak Enak Badan

Kalau kita ingin mengatakan saya lagi tidak enak badan nih, kita bisa mengungkapkannya dengan beberapa kalimat berikut ini,
I don't feel well.
atau
I am feeling sick.
atau
I feel sick.
atau
I am unwell.
atau
I have been feeling very ill since I ate lunch.
atau
I am not doing too well.
atau
I am not feeling well. 
Saya coba terjemahkan secara literal atau kata per kata atau literal meaningnya ya. Literal meaning itu artinya artinya kalau dilihat secara kata per kata, jadi artian dari kata dasarnya yang terjemahannya itu belum disesuaikan dengan terjemahan ke dalam bahasa target yang akan diterjemahkannya.

I don't feel well itu kalau saya terjemahkan secara kata per kata atau literal meaningnya artinya adalah "saya tidak merasa baik". Feel = merasa, well = baik.

Lalu I am feeling sick kalau dilihat dari literal meaningnya maka artinya adalah "saya merasa sakit".

Kemudian I am unwell kalau dilihat dari literal meaningnya maka artinya adalah "saya merasa tidak baik". unwell = tidak baik.

I feel sick dengan I am feeling sick secara literal meaningnya sama saja yaitu "saya merasa sakit".

Dan yang terakhir I have been feeling very ill since I ate lunch arti literalnya adalah "saya sudah merasa sangat sakit sejak saya makan siang".

I am not doing too well ini kalau secara literal meaning artinya adalah "saya tidak melakukan dengan terlalu baik", memang agak aneh sih kalau diterjemahkan secara literal meaning, makanya biasanya kalau sudah masuk proses penerjemahan, kalimatnya kemudian disesuaikan ke dalam bahasa targetnya dan bahasa yang biasa digunakan di keseharian bahasa target yang ingin diterjemahkan itu.

Tinggal kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia semuanya ke dalam bahasa Indonesia sehari-hari yang sering kita gunakan maka artinya adalah,
Saya sedang tidak enak badan.
Kalau yang "since I ate lunch" dia hanya memberikan keterangan tambahan saja kapan dia mulai merasa sakit.

Arti Lirik Matchbox 20 Unwell

Nah kita bahas dikit yuk kalimat yang ada di lirik lagu tersebut yaitu,
But I'm not crazy, I'm just a little unwell.
Yang kalau diterjemahkan tidak secara literal meaning artinya adalah,
Tapi saya ngga gila, saya hanya merasa kurang sehat saja.
Kalau dilihat secara literal meaning maka terjemahannya akan menjadi "tapi saya tidak gila, saya hanya sedikit tidak baik".

Nah kurang lebih seperti itu teman-teman mengenai bahasa Inggrisnya tidak enak badan. Semoga bisa bermanfaat buat kita semua ya. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang lain dan sampai ketemu lagi.

Comments