Skip to main content

Arti Good Luck

Good luck artinya adalah, Semoga berhasil. Halo, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom good luck, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom good luck ini diucapkan.      Baca juga: Arti Take Five Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas idiom good luck ini. Arti Good Luck Good luck ini merupakan sebuah idiom, dan biasanya kalau kita bertemu dengan yang namanya idiom, kita ngga bisa menerjemahkannya secara kata per kata, karena biasanya artinya sangat berbeda sekali dengan arti yang sebenarnya.       Baca juga: Arti Be Strong Tapi mari kita coba dulu aja yuk menerjemahkannya secara kata per kata, baru setelah itu kita lihat penjelasan yang diber

Cari Di sini

Arti Apple of One’s Eye

Halo teman-teman kita kali ini akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah apple of one's eye dan di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk mari kita bahas.

Arti Idiom Apple of One's Eye

Kita langsung lihat saja yuk penjelasannya ke gambar yang ada di bawah ini yang saya ambil dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms,

Arti Apple of One’s Eye

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Special favorite, beloved person or thing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Yang sangat disukai, orang yang dicintai atau sesuatu barang.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The youngest was the apple of his father's eye.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak yang paling muda merupakan anak yang paling disayang oleh ayahnya.
Kemudian di situ diberikan penjelasan lagi yaitu,
This term, which rests on the ancients' idea that the eye's pupil is apple-shaped and that eyes are particularly precious, appears in the Bible (Deuteronomy 32:10. [Early 1600s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Istilah ini, yang berpatokan pada pemikiran zaman dahulu bahwa pupil mata itu bentuknya seperti bentuk apel dan bahwa mata itu merupakan sesuatu yang berharga. Hal ini muncul dalam kitab Injil (Kitab Ulangan 32:10) [Awal tahun 1600an]
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom apple of one's eye ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments