Skip to main content

Arti I Knew It

I knew it artinya adalah,Sudah kuduga! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom I knew it, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom I knew it ini.     Baca juga: Arti What's WrongKalau begitu yuk mari kita langsung saja bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel. Support saya dengan subscribe di youtube channel saya dong dengan mengklik DI SINI ya.
Arti I Knew ItKalau diartikan secara kata per kata I knew it artinya adalah,Saya sudah tahu itu.Knew itu kan bentuk lampau dari know yang artinya [tahu], karena bentuk lampau maka saya terjemahkan sebagai [sudah tahu]. Ini merupakan sebuah idiom dan biasanya kalau untuk idiom, kita tidak bisa menerjemahkan secara kata per kata seperti yang barusan kita lakukan ini.Baca juga: Arti Here You AreSelanjutnya, kita coba lihat arti yang sebenarnya dari idiom I knew it ini di kamus yuk. Mari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus M…

Arti Apple of One’s Eye

Halo teman-teman kita kali ini akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah apple of one's eye dan di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk mari kita bahas.

Arti Idiom Apple of One's Eye

Kita langsung lihat saja yuk penjelasannya ke gambar yang ada di bawah ini yang saya ambil dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms,

Arti Apple of One’s Eye

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Special favorite, beloved person or thing.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Yang sangat disukai, orang yang dicintai atau sesuatu barang.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The youngest was the apple of his father's eye.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Anak yang paling muda merupakan anak yang paling disayang oleh ayahnya.
Kemudian di situ diberikan penjelasan lagi yaitu,
This term, which rests on the ancients' idea that the eye's pupil is apple-shaped and that eyes are particularly precious, appears in the Bible (Deuteronomy 32:10. [Early 1600s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Istilah ini, yang berpatokan pada pemikiran zaman dahulu bahwa pupil mata itu bentuknya seperti bentuk apel dan bahwa mata itu merupakan sesuatu yang berharga. Hal ini muncul dalam kitab Injil (Kitab Ulangan 32:10) [Awal tahun 1600an]
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom apple of one's eye ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments