Skip to main content

Arti You Are Kidding

You are kidding artinya yaitu, Kamu bercanda.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari you're kidding dan nanti kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kalimat ini diucapkan. 
Baca juga: Arti For Heaven's Sake
Kalau begitu yuk langsung saja kita mulai membahasnya.
Arti You're KiddingYou're adalah singkatan dari [you are] yang artinya adalah [kamu] dan [kidding] artinya adalah [bercanda]. Jadi, you're kidding artinya yaitu, Kamu bercanda. Berikutnya kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan [you're kidding].
You're Kidding Di Adegan FilmBerikut ini adalah cuplikan adegan yang saya ambil dari film Suits, Season 1 Episode 8. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut ini adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya. Donna: Norma, where is he? What? You're kidding. (Norma, dia di mana? Apa? Kamu bercanda.) Harvey: What?(Apa?) Donna: Shh!(Diam!) Ka…

Arti Apple-Pie Order

Halo teman-teman, kita ketemu lagi dan kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kita bahas kali ini adalah apple-pie order. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk mari kita bahas.

Arti Idiom Apple-Pie Order

Kalau kita lihat penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bawah ini maka penjelasannya adalah,

Arti Apple-Pie Order

Pada gambar di atas dapat kita lihat penjelasan dari idiom apple-pie order ini adalah,
Extreme neatness.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Luar biasa rapi.
Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
David keeps his financial records in apple-pie order.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
David menyimpan pencatatan dari keuangannya dengan sangat rapi.
Di situ juga dijelaskan seperti berikut,
This term is generally believed to be an English corruption of the French nappes pliées, “neatly folded linen.” [Early 1600s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Istilah ini diadaptasi dari bahasa Perancis "nappes pliées" yang artinya adalah "kain linen yang terlipat rapi" [Awal tahun 1600an]
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom apple-pie order ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you soon. Bubye.

Comments