Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Apple-Pie Order

Halo teman-teman, kita ketemu lagi dan kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kita bahas kali ini adalah apple-pie order. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Yuk mari kita bahas.

Arti Idiom Apple-Pie Order

Kalau kita lihat penjelasan dari kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms yang sudah saya screenshotkan di bawah ini maka penjelasannya adalah,

Arti Apple-Pie Order

Pada gambar di atas dapat kita lihat penjelasan dari idiom apple-pie order ini adalah,
Extreme neatness.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Luar biasa rapi.
Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
David keeps his financial records in apple-pie order.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
David menyimpan pencatatan dari keuangannya dengan sangat rapi.
Di situ juga dijelaskan seperti berikut,
This term is generally believed to be an English corruption of the French nappes pliées, “neatly folded linen.” [Early 1600s]
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Istilah ini diadaptasi dari bahasa Perancis "nappes pliées" yang artinya adalah "kain linen yang terlipat rapi" [Awal tahun 1600an]
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom apple-pie order ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you soon. Bubye.

Comments