Skip to main content

Arti Have the Time of Your Life

Have the time of your life artinya adalah,
Menikmati waktu yang sangat menyenangkan di dalam melakukan sesuatu.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas arti idiom have the time of your life. Kebetulan saya menemukan adegan di sebuah film yaitu film serial TV Brooklyn 99 di mana idiom ini diucapkan, dan nanti kita akan menonton potongan adegan tersebut di mana diucapkan idiom ini.

Kalau begitu, yuk mari kita mulai.

Arti Harfiah Have the Time of Your Life Kita artikan dulu yuk secara kata per kata sebelum kita lihat arti yang sesungguhnya yang ada di dalam kamus agar kalian bisa tahu bahwa kalau kita ketemu dengan yang namanya idiom, seringkali kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata seperti ini, karena biasanya sih arti yang sebenarnya dengan arti kalau kita artikan secara kata per kata seperti ini sangatlah berbeda.

Have the time of your life kalau diartikan secara kata per kata, maka artinya adalah,
Memiliki waktu di kehidupanmu. Nah, kira-kira kalian bisa menyimpulkan ng…

Arti Have Ants In One's Pants

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah have ants in one's pants. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Idiom Have Ants In One Pants

Langsung saja kita lihat arti dan penjelasannya pada gambar di bawah ini yuk,

Arti Have Ants In One's Pants

Di situ dapat kita lihat artinya ada 2 ternyata.

Arti yang pertama,
Be extremely restless, uneasy, impatient, or anxious.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Menjadi tidak bisa santai, gelisah, tidak sabaran, atau cemas.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
This child just can't sit still; she must have ants in her pants.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; mungkin ada sesuatu yang sedang dipikirkan atau yang membuat dia gelisah.
Sebenarnya arti harfiahnya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; pasti ada semut di celananya.
Nah di sini semut di celana itu kan pastinya akan membuat orang jadi gelisah dan ngga bisa duduk tenang, apalagi kalau semutnya banyak di celananya dan pada ngegigitin. Kurang lebih seperti itu analoginya, makanya saya artikan seperti itu.

Arti yang kedua,
Be eager for sexual activity.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bersemangat untuk aktivitas seksual.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Bill's got ants in his pants for Rita.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bill nafsu dengan Rita.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom have ants in one's pants ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you soon ya. Bubye.

Comments