Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Baterai Habis

Bahasa Inggrisnya baterai habis adalah,Ran out of juice.
Halo teman-teman semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas apa Bahasa Inggrisnya baterai hape saya habis, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata ini.     Baca juga: Arti Wait and SeeKalau begitu yuk mari kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Bahasa Inggrisnya Baterai HabisKebetulan saya menemukan ada website yang membahas mengenai hal ini. Nama websitenya adalah Phrase Mix. Saya screenshotkan saja ya penjelasannya di bawah ini.
Penjelasan mengenai baterai habis itu ada di kotak merah yang pertama, yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia artinya yaitu,Bila sebuah perangkat elektronik baterenya sudah mau habis, kamu bisa mengatakan dengan frasa kata [run out of juice]. Kata [juice] merupakan istilah slang untuk daya listrik.Atau kalian j…

Arti Have Ants In One's Pants

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah have ants in one's pants. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Idiom Have Ants In One Pants

Langsung saja kita lihat arti dan penjelasannya pada gambar di bawah ini yuk,

Arti Have Ants In One's Pants

Di situ dapat kita lihat artinya ada 2 ternyata.

Arti yang pertama,
Be extremely restless, uneasy, impatient, or anxious.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Menjadi tidak bisa santai, gelisah, tidak sabaran, atau cemas.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
This child just can't sit still; she must have ants in her pants.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; mungkin ada sesuatu yang sedang dipikirkan atau yang membuat dia gelisah.
Sebenarnya arti harfiahnya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; pasti ada semut di celananya.
Nah di sini semut di celana itu kan pastinya akan membuat orang jadi gelisah dan ngga bisa duduk tenang, apalagi kalau semutnya banyak di celananya dan pada ngegigitin. Kurang lebih seperti itu analoginya, makanya saya artikan seperti itu.

Arti yang kedua,
Be eager for sexual activity.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bersemangat untuk aktivitas seksual.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Bill's got ants in his pants for Rita.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bill nafsu dengan Rita.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom have ants in one's pants ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you soon ya. Bubye.

Comments