Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Have Ants In One's Pants

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah have ants in one's pants. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Arti Idiom Have Ants In One Pants

Langsung saja kita lihat arti dan penjelasannya pada gambar di bawah ini yuk,

Arti Have Ants In One's Pants

Di situ dapat kita lihat artinya ada 2 ternyata.

Arti yang pertama,
Be extremely restless, uneasy, impatient, or anxious.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Menjadi tidak bisa santai, gelisah, tidak sabaran, atau cemas.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
This child just can't sit still; she must have ants in her pants.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; mungkin ada sesuatu yang sedang dipikirkan atau yang membuat dia gelisah.
Sebenarnya arti harfiahnya adalah,
Anak ini tidak bisa duduk dengan tenang; pasti ada semut di celananya.
Nah di sini semut di celana itu kan pastinya akan membuat orang jadi gelisah dan ngga bisa duduk tenang, apalagi kalau semutnya banyak di celananya dan pada ngegigitin. Kurang lebih seperti itu analoginya, makanya saya artikan seperti itu.

Arti yang kedua,
Be eager for sexual activity.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bersemangat untuk aktivitas seksual.
Dan di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Bill's got ants in his pants for Rita.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Bill nafsu dengan Rita.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom have ants in one's pants ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you soon ya. Bubye.

Comments