Skip to main content

Arti Have the Time of Your Life

Have the time of your life artinya adalah,
Menikmati waktu yang sangat menyenangkan di dalam melakukan sesuatu.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas arti idiom have the time of your life. Kebetulan saya menemukan adegan di sebuah film yaitu film serial TV Brooklyn 99 di mana idiom ini diucapkan, dan nanti kita akan menonton potongan adegan tersebut di mana diucapkan idiom ini.

Kalau begitu, yuk mari kita mulai.

Arti Harfiah Have the Time of Your Life Kita artikan dulu yuk secara kata per kata sebelum kita lihat arti yang sesungguhnya yang ada di dalam kamus agar kalian bisa tahu bahwa kalau kita ketemu dengan yang namanya idiom, seringkali kita tidak bisa mengartikannya secara kata per kata seperti ini, karena biasanya sih arti yang sebenarnya dengan arti kalau kita artikan secara kata per kata seperti ini sangatlah berbeda.

Have the time of your life kalau diartikan secara kata per kata, maka artinya adalah,
Memiliki waktu di kehidupanmu. Nah, kira-kira kalian bisa menyimpulkan ng…

Arti I'm Whacked

Halo teman-teman, ketemu lagi kita dan kali ini saya akan membahas mengenai arti I'm whacked. Kebetulan saya menemukan sebuah video yang bagus yang menjelaskan mengenai hal ini.

Saya embedkan di bawah ini ya videonya,


Mulai di menit 2:15 dia mulai menjelaskan apa arti dari I'm whacked. Yuk mari kita bahas.

Arti I'm Whacked

Di sini ada kata kerja whack kan ya? Dan di situ dia menjelaskan bahwa,
To whack someone.
Itu artinya adalah memukul seseorang dengan sangat keras, dan di kalimat I'm whacked itu adalah bentuk pasifnya. Jadi secara arti kata per kata atau harfiah dari I'm whacked ini adalah,
Saya terpukul dengan keras.
Nah bisa teman-teman bayangkan ngga kalau seseorang dipukul dengan sangat keras itu bakal kaya gimana? Bakalan tepar kan? Nah dari sini kita bisa ambil kesimpulannya. Teparnya si orang ini menunjukkan bahwa dia cape.

Jadi I'm whacked itu kalau diartikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Gue tepar nih!
Tepar atau tewas terkapar ini kan bukan makna sesungguhnya beneran tewas atau beneran mati terkapar kan? Gue tepar nih kan artinya adalah gue cape banget nih! Kaya gitu kan? Nah sama juga di sini bahwa arti I'm whacked itu adalah,
Gue cape banget nih!
atau
Saya lelah sekali!
atau
Aku cape parah nih!
Kurang lebih seperti itu lah artinya kalau dari apa yang dijelaskan oleh orang ini mengenai arti dari I'm whacked ini.

Semoga sharing dari saya ini bisa bermanfaat ya buat kita semua ya. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang lainnya and I'm signing off. Bubye.

Comments