Skip to main content

Arti What's On Your Mind

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini saya akan membahas arti dari [what's on your mind?] dan seperti biasa kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [what's on your mind?] ini. Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Arti What's On Your Mind [What's] itu merupakan singkatan dari [what is] dan [what's on your mind?] itu merupakan pertanyaan yang kalau kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Free Dictionary di bawah ini mengenai arti dari pertanyaan ini. Yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia penjelasan di atas mengenai arti dari [what's on your mind?] adalah Apa yang meresahkan dirimu? Sebuah undangan untuk mengatakan apa pu

Bahasa Inggrisnya Kamu Sama Siapa

Halo teman-teman, kita ketemu lagi dan kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya kamu sama siapa. Kalau kita lihat hasil dari Google Translate kalau kita mengetikkan "kamu sama siapa" di situ maka hasil terjemahannya adalah seperti terlihat pada gambar di bawah ini,

Bahasa Inggrisnya Kamu Sama Siapa

Nah apakah benar hasil terjemahannya? Yuk mari kita bahas.

Bahasa Inggrisnya Kamu Sama Siapa

Di salah satu forum bahasa Inggris ada pembahasan mengenai hal ini, dan forum ini berisi para native English speaker, atau orang-orang yang bahasa pertamanya adalah bahasa Inggris. Ini tergantung konteks situasinya dulu ya. Saya perjelas dulu konteks situasinya.

Situasinya itu misalnya kamu lagi di rumah terus nelpon teman dekat kamu atau misalnya nelpon pacar kamu. Lalu kita biasanya kan nanya dia ada dimana sekarang dan setelah itu kita bertanya,
Kamu sama siapa?
Kalau konteksnya seperti ini kita bisa gunakan kalimat bahasa Inggris,
Who's with you?
Kalau kalimat,
With whom are you?
sebenarnya artinya juga sama, cuma terasanya terlalu formal. Seakan-akan terdengarnya itu seperti,
Dengan siapakah anda saat ini?
Kesannya jadi terdengar seperti itu. Tetap benar kan tapinya? Tapi kalau kita lihat konteksnya dan memang di sini kita sama teman dekat kita, rasanya terlalu gimana gitu ya? Terlalu kaku banget ngga sih?

Penggunaan kata who's with you ada artikelnya saya temui di sini. Lalu penjelasan mengenai penggunaan whom, di forum tersebut yang lagi dibahas adalah kalimat "who are you hanging out with" atau kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia "kamu lagi jalan sama siapa?". Dan di artikel itu dibahas bahwa yang benar itu adalah yang menggunakan whom yaitu,
With whom are you hanging out?
Ini kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Kamu lagi jalan dengan siapa?
Lalu juga ada pembahasan di artikel ini mengenai "who are you staying with" atau "whom are you staying with" dan ada jawaban di situ bahwa yang benar adalah,
With whom are you staying? 
atau
Whom are you staying with?
Namun di situ dia mengatakan seperti ini,
So I'd soften the answer a bit, and say that if you were answering on an English test, use the grammatically correct whom. But if you were asking someone in an everyday situation, use the less formal who.
Yang kalau saya terjemahkan artinya ke dalam bahasa Indonesia yaitu,
Di sini saya coba untuk tidak terlalu keras, saya mau katakan kalau kamu sedang menjawab pertanyaan di sebuah tes bahasa Inggris maka gunakan yang secara grammar itu benar yaitu yang menggunakan whom. Tapi kalau kamu sedang bertanya kepada seseorang di situasi keseharian, maka gunakan yang lebih tidak formal yaitu yang menggunakan who.
Jadi balik lagi ke terjemahan Google di atas, seperti yang saya bilang, itu tepat secara grammar, tapi terasa kaku dan terlalu formal kalau kondisinya adalah percakapan keseharian dengan teman.

Nah jadi seperti itu teman-teman bahasa Inggrisnya kamu sama siapa. Semoga bisa bermanfaat ya. I'll see you again soon. Bubye.

Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan Good Night Dengan Good Nite

Halo teman-teman semuanya para English Learners, ketemu lagi dengan saya Iman Prabawa, nah pada sharing saya kali ini saya mau sharing mengenai perbedaan good night dengan good nite. Ada beberapa teman-teman yang bertanya-tanya apa sih bedanya? Atau sama aja? Nah makanya saya mau membahasnya di tulisan ini. Wajar sih kalau pertanyaan itu muncul karena bahasa Inggris itu kan bukan bahasa pertama kita tho? Wong bahasa pertama kita aja bahasa Indonesia masih banyak yang salah dalam menggunakannya, contohnya saya. Hihihi, berapa dari kalian yang kalau bertanya waktu itu menggunakan kata jam, saya beri contoh, "Sekarang jam berapa?" Hayoo.. berapa dari teman-teman yang kalau bertanya seperti itu? Dan bukannya bertanya dengan kalimat seperti ini, "Sekarang pukul berapa?". Saya yakin sangat sedikit sekali yang bertanya menggunakan pertanyaan, "Sekarang pukul berapa?", kebanyakan pasti bertanyanya, "Sekarang jam berapa?". Padahal yang benar itu t

Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai apa sih Bahasa Inggrisnya apakah kamu sudah makan. Kita juga akan menonton beberapa cuplikan adegan yang saya ambil dari film, dimana diucapkan pertanyaan, "Apakah kamu sudah makan?" dalam Bahasa Inggris, jadi nanti kalian bisa melihat sendiri bagaimana para native English speakers menanyakan hal ini dalam Bahasa Inggris. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga:  Arti What Happened to You Kalau begitu, sekarang mari langsung saja kita bahas. Bahasa Inggrisnya Apakah Kamu Sudah Makan? Bahasa Inggrisnya, "Apakah kamu sudah makan?" yang biasanya diucapkan oleh para native English speakers adalah, " Have you eaten yet?"  atau, " Did you eat yet?

Abjad Bahasa Inggris dan Cara Membacanya

Halo teman-teman. Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan belajar mengenai abjad bahasa Inggris dan cara membacanya. Abjadnya sebenarnya sama persis dengan abjad di bahasa Indonesia, jumlahnya juga sama persis yaitu 26. Yang berbeda hanya cara pelafalannya saja. Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Abjad Bahasa Inggris Kita lihat yuk pada gambar di bawah ini, Kita lihat pada gambar di atas yang saya tulis dengan huruf besar itu kita nanti pada video di bawah ini saya akan menjelaskan bagaimana cara pelafalan atau cara mengucapkannya. Sementara tulisan yang berwarna jingga di bawah abjad tersebut adalah cara membacanya dalam bahasa Indonesia. Saya tidak mengg