Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti At Half-Mast

Halo teman-teman ketemu lagi kita di pembahasan kita kali ini mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah at half-mast. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas.

Arti Idiom At Half-Mast

Kita langsung saja yuk melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary mengenai arti dari idiom at half-mast ini pada gambar di bawah ini.

Arti At Half-Mast

Di situ dapat kita lihat penjelasan dari arti idiom half-mast ini yaitu,
Halfway up or down.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Setengah ke atas atau setengah ke bawah.
Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom at half-mast ini yaitu,
The church bells tolled off and on all day and the flags were at half-mast.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Lonceng dari gereja berdentang sepanjang hari dan bendera dipasang setengah tiang.
Lalu di situ ada penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This term refers to placing a flag halfway up a ship’s mast or flagpole, a practice used as a mark of respect for a person who has died or, at sea, as a distress signal. Occasionally the term is transferred to other objects.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Istilah ini mengacu kepada menaikkan bendera setengah tiang, sesuatu yang dilakukan untuk memberi penghormatan kepada orang yang telah meninggal atau bila dilakukan di laut merupakan sinyal dari tanda bahaya. Lalu istilah ini pun digunakan ke benda yang lain yang tidak hanya bendera saja.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at half-mast ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua. I'll see you again soon then. Bubye.

Comments