Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti At Issue

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya tersebut adalah at issue. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At Issue

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms pada gambar di bawah ini.

Arti At Issue

Di situ bisa kita lihat ada 2 arti dari idiom at issue ini.

Arti yang pertama yaitu,
In question, under discussion; also, to be decided.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sedang dipertanyakan, sedang dibahas; juga, untuk diputuskan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Who will pay for the refreshments was the point at issue.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Siapa yang akan membayar makanan kecilnya merupakan hal yang sedang dibahas.

Arti yang kedua yaitu,
In conflict, in disagreement.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Sedang dalam konflik, dalam ketidaksetujuan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Physicians are still at issue over the appropriate use of hormone therapy.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Pada dokter masih mendiskusikan mengenai penggunaan yang tepat dari terapi hormon.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at issue ini. Semoga bisa bermanfaat and I'll see you again very soon. Bubye.

Comments