Skip to main content

Arti Sunshine

Sunshine artinya yaitu,Cahaya matahari.

Hello everyone, how's your day been? Kali ini kita akan membahas arti dari kata [sunshine] dan kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata [sunshine] ini diucapkan.
Kalau begitu, yuk mari langsung saja kita bahas.
Arti SunshineMari kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus Merriam-Webster mengenai arti dari kata sunshine pada screenshot di bawah ini.

Kalau kita melihat penjelasan di atas, ada arti harfiah dan ada figurative meaning atau arti kiasan dari kata [sunshine]. Untuk tahu yang mana yang digunakan kita memang harus melihat konteks dan situasinya agar kita bisa tahu arti harfiahnya atau arti kiasannya.
Arti harfiah dari sunshine adalah, 
Cahaya matahari. Itu merupakan arti harfiahnya, tapi kalau kita lihat arti kiasannya sangat berbeda jauh sekali lho.
Baca juga: Arti Fella
Arti kiasan dari sunshine adalah seperti yang terlihat pada nomor 2 di screenshot di atas yang kalau saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia ter…

Arti At Large

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu at large. Dan nanti kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom at large ini diucapkan.

Arti At Large

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At Large

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom at large pada gambar di bawah ini.

Arti At Large

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom at large ini ada 3.

Arti yang pertama yaitu,
Free, unconfined, especially not confined in prison.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bebas, tanpa batasan, terutama tidak ada batasan di dalam penjara.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
To our distress, the housebreakers were still at large.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Yang menjadi perhatian kita, para maling pembobol rumah masih buron.

Arti yang kedua yaitu,
At length, fully; also, as a whole, in general.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya,
Secara keseluruhan, secara garis besar.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The chairman talked at large about the company's plans for the coming year.
Yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
Sang komisaris utama berbicara mengenai rencana perusahaan secara garis besar untuk tahun yang akan datang.

Arti yang ketiga yaitu,
Elected to represent an entire group of voters rather than those in a particular district or other segment.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Terpilih untuk mewakili keseluruhan dari para pemilih dan bukan hanya mewakili satu distrik atau satu segmen saja.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Delegate at large to a labor union convention.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mendelegasikan ke konvensi serikat buruh.
Berikutnya kita akan melihat cuplikan adegan film di mana idiom at large ini diucapkan.

Idiom At Large Di Adegan Film

Cuplikan adegan yang akan kita tonton berikut ini adalah dari film Nikita. Saya ceritakan sedikit situasi yang terjadi di film tersebut, yaitu ada perampok yang sedang merampok bank dan kemudian dia masih belum tertangkap.

Kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kalimat yang diucapkan oleh si reporter di cuplikan adegan tersebut adalah sebagai berikut.
Reporter: Bank officials say the man in question, who had come in to check out a safety deposit box is a landscaper from Saint-Henri. Authorities are already searching his apartment. He's been identified as Owen Elliot. He is still at large and considered extremely dangerous. (Pejabat bank mengatakan pria yang dimaksud, yang datang untuk mengambil sesuatu di brankas simpanannya adalah seorang penata taman yang berasal dari Saint-Henri. Pihak berwenang saat ini sedang mencari apartemennya. Dia diketahui bernama Owen Elliot. Dia saat ini masih bebas dan dikategorikan sebagai orang yang sangat berbahaya.)
Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom at large ini. Semoga bisa bermanfaat ya. Talk to you soon. Bubye now.

Update #1 (15 Mei 2020)
Saya menemukan lagi adegan dari film serial TV Brooklyn 99, Season 5 Episode 12. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan tersebut berikut terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Terry: They're in. Uh-oh, the house is empty. (Mereka masuk. Oo, rumahnya kosong.) 
Jake Peralta: No, no, no, no, no, no. Where's Seamus? (Ngga, ngga, ngga, ngga, ngga. Seamusnya di mana?) 
Kevin: I don't understand, what's happening? (Saya tidak mengerti, apa yang sedang terjadi sih?) 
Captain Holt: Someone must have tipped them off. The raid is a bust, and Murphy's still at large. (Ada yang membocorkan hal ini ke mereka. Penggerebakannya gagal, dan Murphy masih buron.) 
Jake Peralta: So, what you're saying is.. (Jadi apa yang kamu katakan adalah..) 
Captain Holt: Everyone on the ground, immediately! (Semuanya tiarap, segera!)
Sedikit cerita dari cuplikan adegan di atas, mereka ini adalah para anggota polisi yang sedang merencanakan untuk menangkap seseorang, dan mereka menyaksikan melalui kamera yang dipasang di para polisi yang berangkat untuk menangkap buronannya yaitu Seamus, tapi ternyata operasi penggrebekannya gagal.

Jadi, at large yang ada di cuplikan adegan ini artinya adalah,
Masih buron atau masih bebas.
Nah, saya rasa sekian dulu update untuk kali ini, dan nanti kalau saya menemukan lagi adegan yang lain di mana idiom at large ini diucapkan, Insya Allah akan saya update lagi.

Kalau begitu sampai ketemu lagi, and I'll talk to you soon. Bye-bye now.

Comments