Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti At One Stretch

Halo teman-teman semuanya kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah at one stretch. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom At One Stretch

Kita langsung saja yuk melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti At One Stretch

Di situ tertulis arti dari idiom at one stretch ini adalah,
At one time, during one period.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Dalam satu waktu, dalam satu periode.
Nah idiom at one stretch ini juga dikatakan di penjelasan kamus tersebut mempunyai arti yang sama dengan idiom at a sitting. Idiom yang sudah pernah kita bahas di artikel saya yang sebelumnya.

Lalu contoh kalimat yang menggunakan idiom at one stretch ini misalnya,
The best part about the Notre-Dame de la Garde visits is that anyone can cover all the neighboring attractions too at one stretch.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia maka kurang lebih terjemahannya adalah sebagai berikut,
Hal terbaik dari mengunjungi Notre-Dame de la Garde adalah bahwa siapa pun yang berkunjung dapat melihat atraksi-atraksi lain yang ada di dekatnya dalam satu waktu.
Nah kurang lebih seperti itu arti dari at one stretch. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua dan kalau begitu I'll see you again next time. Bubye.

Comments