Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Banana Oil

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom tersebut adalah banana oil. Di situ saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Banana Oil

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Banana Oil

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Nonsense, exaggerated flattery.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sesuatu yang omong kosong, pujian yang berlebihan.
Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I should be on television? Cut out the banana oil!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya perlu ada di televisi? Ngga usah banyak omong!

Di situ juga diberikan penjelasan lain mengenai banana oil ini yaitu,
The precise analogy in this idiom is not clear, unless it is to the fact that banana oil, a paint solvent and artificial flavoring agent, has no relation to the fruit other than that it smells like it.
Yang kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Analogi yang akurat dari idiom ini tidak jelas, kecuali fakta bahwa banana oil, pelarut cat dan penyedap buatan, tidak ada hubungannya dengan buah kecuali bahwa baunya yang mirip.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom banana oil ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments