Skip to main content

Arti Stuff Your Face

Stuff your face artinya,      Makan banyak. Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [stuff your face], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kita diucapkan idiom [stuff your face] ini.      Baca juga: Arti Trick or Treat Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [stuff your face] ini. Arti Stuff Your Face Kalau kalian ketikkan frasa kata [stuff your face] di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan hasil terjemahannya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini. Bingung ngga kalian kalau mendapatkan terjemahan yang seperti ini? Saya juga bingung! Itulah kemudian saya mulai nebak kalau frasa kata [stuff your fac

Cari Di sini

Arti the Bane of One’s Existence

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini yaitu the bane of one's existence. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom the Bane of One's Existence

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti the Bane of One’s Existence

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
The source of one's irritation or misery. The noun bane originally meant "poison", but the current slightly milder sense dates from the late 1500s. It is generally used hyperbolically.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sumber penyebab dari sesuatu yang mengganggu atau sesuatu yang menjengkelkan. Kata benda noun kalau diartikan secara harfiah itu artinya adalah "racun", namun arti yang sedikit lebih ringan muncul pada akhir tahun 1500an. Biasanya kata ini digunakan secara hiperbola atau melebih-lebihkan seperti yang ada pada contoh di kalimat yang diberikan oleh kamus ini.

Kita lihat contoh kalimat yang diberikan oleh kamus ini yaitu,
The neighbor's cat is the bane of my existence.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kucing tetangga ini merupakan racun dari keberadaan saya yang maksudnya adalah bahwa kucing tetangganya ini merupakan sesuatu yang selalu membuat dia jengkel atau kesal.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom the bane of one's existence. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments