Arti Help Each Other

Arti Basket Case

Halo teman-teman kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah idiom basket case. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Basket Case

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms karena kalau kita artikan secara kata per kata atau arti harfiahnya maka arti dari basket case adalah keranjang.

Bingung kan? Nah memang kita kalau ketemu dengan idiom sebaiknya tidak menerjemahkannya secara kata per kata seperti itu. Yuk sekarang kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom tersebut pada gambar di bawah ini.

Arti Basket Case

Di situ bisa kita lihat arti dari idiom basket case ini yaitu,
A person or thing too impaired to function.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Seseorang atau sesuatu barang yang tidak berfungsi dengan baik.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The stress of moving twice in one year left her a basket case.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya,
Tekanan untuk pindah selama 2 kali dalam satu tahun membuat dia menjadi tidak bisa berpikir dengan baik.

Atau di situ juga ada contoh kalimat yang lain yang diberikan yaitu,
The republics of the former Soviet Union are economic basket cases.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Republik-republik pecahan dari negara Uni Soviet perekonomiannya tidak dalam kondisi yang baik.

Lalu di situ ada lagi penjelasan tambahan mengenai idiom basket case ini yaitu,
Originating in World War I for a soldier who had lost all four limbs in combat and consequently had to carried in a litter ("basket"), this term was then transferred to an emotionally or mentally unstable person and later to anything that failed to function.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih artinya,
Istilah ini berasal dari Perang Dunia I bagi para tentara yang kehilangan empat bagian tubuhnya (tangan dan kaki) di dalam perang sehingga mereka harus ditandu, kemudian istilah ini digunakan untuk seseorang yang mempunyai emosi dan mental yang tidak stabil dan lalu kemudian digunakan untuk apa pun yang tidak berfungsi secara normal.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom basket case ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments