Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Beat the Bushes For

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah beat the bushes for. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Beat the Bushes For

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Beat the Bushes For

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Look everywhere for something or someone.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mencari sesuatu atau seseorang kemana-mana.

Di situ ada contoh kalimatnya yaitu,
I've been beating the bushes for a substitute but haven't had any luck.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya sudah mencari kemana-mana untuk penggantinya tapi saya belum beruntung.

Di situ diberikan penjelasan lebih lanjut lagi mengenai idiom ini yaitu,
This term originally alluded to hunting, when beaters were hired to flush birds out of the brush.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini awalnya mengacu kepada perburuan, dimana ada yang disewa untuk mengusir burung dari semak-semak.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom beat the bushes for ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments