Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Bed of Roses

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah bed of roses. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bed of Roses

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bed of Roses

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A comfortable or luxurious position.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di dalam posisi yang nyaman.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Taking care of these older patients in no bed or roses.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Merawat para orang tua ini sama sekali bukan hal yang menyenangkan.

Di situ ada penjelasan tambahan lagi yaitu,
This metaphor, first recorded in 1635, is often used in negative context, as in the example.

Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini, yang tercatat pertama kali pada tahun 1635, biasanya digunakan untuk konteks yang negatif seperti yang tertera pada contoh kalimat di atas.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bed of roses ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments