Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Bed of Roses

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah bed of roses. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bed of Roses

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bed of Roses

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A comfortable or luxurious position.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Di dalam posisi yang nyaman.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Taking care of these older patients in no bed or roses.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Merawat para orang tua ini sama sekali bukan hal yang menyenangkan.

Di situ ada penjelasan tambahan lagi yaitu,
This metaphor, first recorded in 1635, is often used in negative context, as in the example.

Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini, yang tercatat pertama kali pada tahun 1635, biasanya digunakan untuk konteks yang negatif seperti yang tertera pada contoh kalimat di atas.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bed of roses ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments