Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Titip Salam

Halo teman-teman, kali ini kita akan membahas mengenai apa sih bahasa Inggrisnya titip salam. Kita misalnya ingin titip salam ke seseorang, "Eh titip salam dari gue ya buat dia." Nah yang kaya gitu itu tuh bahasa Inggrisnya apa ya?

Oh iya, nanti di bagian bawah dari artikel ini kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata [titip salam] dalam Bahasa Inggris ini biar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahaminya.

Yuk kalau begitu mari kita bahas, dan support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.

Bahasa Inggrisnya Titip Salam Nah kali ini langsung Mr. Dennis aja yang menjelaskan ya. Kebetulan dia membuat nih video mengenai hal ini, itu pastinya kalau menurut dia karena banyak sekali yang bertanya mengenai hal ini ke dia, jadi akhirnya dia membuat deh videonya.

Kita tonton langsung saja yuk penjelasan dari Mr. Dennis mengenai bahasa Inggrisnya titip salam di video di bawah ini,


Nah di situ dijelaskan oleh Mr. D…

Arti Been to the Wars

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya ini adalah been to the wars. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Been to the Wars

Langsung saja yuk kita lihat artinya pada gambar di bawah ini.

Arti Been to the Wars

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Show signs of rough treatment or injury.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menunjukkan tanda-tanda perlakuan kasar atau luka.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
That car of yours looks as though it's been to the wars.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mobil kamu itu kelihatannya seperti habis diisengin orang.

Di situ ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This term dates from the late 1300s, when, however, it tended to be used literally. The figurative usage is more recent.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini muncul pada akhir tahun 1300an, yang mana saat itu istilah ini digunakan secara arti harfiahnya. Lalu kemudian arti kiasan dari istilah ini lebih banyak digunakan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom been to the wars ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments