Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Before the Wind

Halo everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah before the wind. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Before the Wind

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Before the Wind

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Driven ahead, hurried.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bergegas.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The bikers are moving before the wind, so it's hard to tell who will come in first.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Para pengendara motor bergerak dengan cepat, sehingga sulit untuk mengetahui siapa yang akan jadi yang pertama.

Di situ ada lagi keterangan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This literal meaning of this term is nautical, referring to a ship sailing in the same direction as the wind and being propelled forward. Its figurative use dates from the mid-1800s.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Arti harfiah dari idiom ini mengacu kepada istilah bahari, di mana ini menggambarkan perahu yang berlayar searah dengan ke mana angin bertiup dan angin ini jadi pendorong dan penambah kecepatan dari si perahu tersebut. Arti kiasan dari idiom ini mulai digunakan pada pertengahan tahun 1800an.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom before the wind ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments