Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Before You Can Say Jack Robinson

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah before you can say Jack Robinson. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Before You Can Say Jack Robinson

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Before You Can Say Jack Robinson

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Almost immediately, very soon.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Segera.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
I'll finish this book before you can say Jack Robinson.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya akan segera menyelesaikan buku ini.

Di situ ada penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This expression originated in the 1700s, but the identity of Jack Robinson has been lost. Grose's Classical Dictionary (1785) said he was a man who paid such brief visits to acquaintances that there was scarcely time to announce his arrival before he had departed, but it gives no further documentation.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini berasal dari tahun 1700an, namun identitas dari siapa Jack Robinson itu sudah hilang dan tidak diketahui siapa dia. Kamus Grose's Classical (1785) menjelaskan bahwa dia adalah seorang yang mengunjungi rekan-rekannya namun tidak cukup waktu untuk memberitahukan sebelumnya mengenai kedatangannya, dan dari kamus ini juga tidak ada penjelasan lebih lanjut selain dari penjelasan yang ini.

Idiom ini kalau diartikan secara kata per kata ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sebelum kamu bisa menyebut nama Jack Robinson.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom before you can say Jack Robinson ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments