Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu

Bahasa Inggrisnya saya baru tahu adalah,
I didn't know that.

Halo semuanya, kali ini saya mau membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya baru tahu. Kita juga akan menonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana "saya baru tahu" di dalam Bahasa Inggris ini diucapkan.

Baca juga: Arti Sweetie

Kalau begitu let's get started!

Bahasa Inggrisnya Saya Baru Tahu Kebanyakan dari kita menerjemahkan secara kata per kata dari "saya baru tahu" ke dalam Bahasa Inggris menjadi,
I just know that. Atau
I just knew that. Dan ternyata, itu salah! Secara grammar itu betul, tapi artinya lain. Kebetulan saya menemukan nih penjelasan yang diberikan oleh Kedutaan Besar Amerika di mana mereka posting mengenai hal ini di Facebook mereka.

Mari kita lihat yuk pada gambar di bawah ini.


Nah seperti itu penjelasannya. Jadi, di situ dijelaskan bahwa kalau kita menggunakan "I just know" maka itu artinya adalah
Ya, gue tahu aja. Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
A: How …

Arti Begin to See Daylight

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah begin to see daylight. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Begin to See Daylight

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Begin to See Daylight

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Realize that a task is finally nearing completion, that success or the right solution is near at hand.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Menyadari bahwa pekerjaan yang sedang dilakukan sudah akan selesai, atau sukses atau solusinya sudah sebentar lagi akan diperoleh.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
I've been working on this experiment for two years and I'm finally beginning to see daylight.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya sudah mengerjakan percobaan ini selama 2 tahun dan saya mulai melihat titik terangnya.

Di situ ada penjelasan tambahan lagi mengenai idiom ini yaitu,
The noun daylight has been a metaphor for knowledge and solution since the late 1600s.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kata benda "daylight" sudah menjadi kata kiasan untuk ilmu pengetahuan dan solusi sejak akhir tahun 1600an.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom begin to see daylight ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments