Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti the Beginning of the End

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas itu adalah the beginning of the end. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom the Beginning of the End

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti the Beginning of the End

Nah di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
The start of a bad outcome (ruin, disaster, catastrophe, death).
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Awal dari terjadinya hal yang buruk (kehancuran, bencana, malapetaka, kematian).

Dan di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Joe’s failing two of his courses was the beginning of the end; he dropped out soon afterward.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kegagalan Joe di dua mata kuliah tersebut merupakan awal dari bencana ini, setelah ini Joe kemudian dikeluarkan.

Lalu di situ ada penjelasan lebih lanjut lagi mengenai idiom ini yaitu,
This phrase, at first (1500s) used only to describe an approaching death, gained a new meaning after the French lost the battle of Leipzig in 1813 and Talleyrand said to Napoleon, “C’est le commencement de la fin” (“It’s the beginning of the end”).
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini, awalnya (pada tahun 1500an) digunakan hanya untuk menggambarkan situasi yang mendekati kematian, lalu kemudian frasa kata ini mempunyai arti baru setelah negara Perancis kalah dalah perang Leipzig pada tahun 1813 dan Talleyrand kemudian berkata kepada Napoleon, "Ini merupakan awal dari kehancuran".

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom the beginning of the end ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. Kalau begitu sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya. Bubye now.

Comments