Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Believe It or Not

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah idiom believe it or not. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Believe It or Not

Yuk mari langsung saja kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Believe It or Not

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
It's true, whether or not you agree.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sesuatu yang benar, terlepas apakah anda percaya atau tidak.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Believe it or not, I finally finished painting the house.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Percaya atau tidak, saya sudah selesai mengecat rumah ini.

Di situ ada lagi penjelasan lebih lagi mengenai idiom ini yaitu,
Originating in the 1800s, this phrase gained currency as the title of a cartoon series begun in 1918 by Robert Ripley and continuing to run in American newspapers long after his death in 1949. Each drawing presented a strange but supposedly true phenomenon, such as a two-headed chicken.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini berawal dari tahun 1800an, idiom ini mulai banyak digunakan dan diterima dan kemudian menjadi judul dari acara kartun berseri pada tahun 1918 oleh Robert Ripley dan kemudian terus berlanjut ke surat kabar di Amerika setelah meninggalnya dia di tahun 1949. Setiap gambar yang ada di situ menampilkan gambar yang aneh tapi merupakan kejadian yang nyata, seperti misalnya ayam berkepala dua.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom believe it or not ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya.

Comments