Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Kata Siapa

Bahasa Inggrisnya kata siapa adalah,
Says who?

Hello everyone, kali ini kita akan membahas apa Bahasa Inggrisnya [kata siapa?] dan kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini di dalam Bahasa Inggris, jadi kalian bisa melihat sendiri bagaimana mereka mengucapkan kata-kata itu di dalam Bahasa Inggris.

Kalau begitu mari kita mulai.

Bahasa Inggrisnya, Kata Siapa? Bahasa Inggrisnya kata siapa adalah,
Says who? Nah, selanjutnya kita akan nonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata ini ya. Nanti kalau ada kemungkinan yang lain yang saya temukan juga kata-katanya diucapkan di dalam adegan film, Insya Allah akan saya update lagi artikel ini.

Says Who di Adegan Film Mari kita tonton cuplikan adegan yang saya ambil dari film Outer Banks, Season 1 Episode 1 di bawah ini.


Percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.
Pope: Those aren't surfable waves, bro. (Itu bukan ombak ya…

Arti Believe One’s Ears

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah idiom believe one’s ears. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Believe One’s Ears

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Believe One’s Ears

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Trust one's own hearing or sight.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mempercayai pendengaran atau penglihatan seseorang.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
We couldn't believe our ears when we heard that Gene was accepted at Stanford.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kami tidak bisa mempercayai apa yang kami dengar saat kami tahu bahwa Gene diterima di Stanford.

Di situ ada lagi penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This expression of incredulity is nearly always stated negatively, as in the examples.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ekspresi ketidakpercayaan ini hampir selalu dinyatakan secara negatif, seperti yang bisa kita lihat pada contoh kalimat yang ada.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom believe one's ears ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments