Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Belt Out

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah belt out. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Belt Out

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Belt Out

Di situ bisa kita lihat artinya ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Knock unconscious; beat up, trounce; murder.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memukul sampai tidak sadar; memukul; membunuh.
Di situ ada contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The police officer was accused of belting out the teenager before taking him to the station.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Polisi itu dituduh memukuli remaja itu sebelum membawanya ke kantor polisi.
Lalu ada contoh kalimat yang kedua yaitu,
The hold-up man belted out the storekeeper and fled with the money.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Perampok itu memukul penjaga toko itu hingga pingsan dan kemudian membawa lari uangnya.

Arti yang kedua yaitu,
Sing or play music very loudly.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bernyanyi atau memainkan musik dengan keras.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
She belted out the national anthem before every game.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dia menyanyikan dengan keras lagu nasional sebelum setiap pertandingan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom belt out ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments