Skip to main content

Mengenal Connected Speech

Hi everyone, how are you doin'? Kali ini kita akan mengenal connected speech. Kalau kita berbicara mengenai connected speech ini ada hubungannya dengan masalah pronunciation. Kita akan membahas apa sih connected speech itu dan apa pengaruhnya di dalam pronunciation.

Kebetulan ada video yang bagus sekali dari channel youtubenya Papa Teach yang sudah saya berikan subtitle bahasa Indonesia di video tersebut. Video tersebut akan saya embedkan di sini dan kalau teman-teman menonton, silakan dinyalakan subtitlenya dan pilih subtitle bahasa Indonesia seperti yang terlihat pada contoh gambar di bawah ini.


Dipilih Indonesian di situ dan kebetulan yang membuat subtitle untuk video ini saya sendiri. Videonya akan saya embedkan di bawah ini dan selamat menyimak dan belajar. Di bagian bawah saya akan sedikit menjelaskan apa yang disampaikan oleh si Papa Teach Me ini.

OK, silakan teman-teman tonton videonya di bawah ini,


OK, kalau begitu kita bahas yuk apa yang dijelaskan oleh Papa Teach Me di …

Arti Belt Out

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah belt out. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Belt Out

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Belt Out

Di situ bisa kita lihat artinya ada 2.

Arti yang pertama yaitu,
Knock unconscious; beat up, trounce; murder.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memukul sampai tidak sadar; memukul; membunuh.
Di situ ada contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The police officer was accused of belting out the teenager before taking him to the station.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Polisi itu dituduh memukuli remaja itu sebelum membawanya ke kantor polisi.
Lalu ada contoh kalimat yang kedua yaitu,
The hold-up man belted out the storekeeper and fled with the money.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Perampok itu memukul penjaga toko itu hingga pingsan dan kemudian membawa lari uangnya.

Arti yang kedua yaitu,
Sing or play music very loudly.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bernyanyi atau memainkan musik dengan keras.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
She belted out the national anthem before every game.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Dia menyanyikan dengan keras lagu nasional sebelum setiap pertandingan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom belt out ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments