Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Bend Someone’s Ear

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang ada di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas tersebut adalah idiom bend someone’s ear. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bend Someone’s Ear

Yuk mari langsung saja kita melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bend Someone’s Ear

Di situ kita bisa lihat artinya yaitu,
Talk about a matter at tedious length; monopolize someone's attention.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membahas mengenai sesuatu dengan lama dan membosankan; memonopoli perhatian seseorang.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Aunt Mary is always bending his ear about her financial problems.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bibi Mary selalu membicarakan masalah keuangannya kepada dia secara terus menerus.

Di situ ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This term may have come from the much older to bend one's ear to someone, meaning "to listen to someone," although the current phrase implies a less than willing audience.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini mungkin berasal dari frasa kata yang lebih dulu ada yaitu "bend one's ear to someone" yang mempunyai arti "mendengarkan seseorang", walau frasa kata yang terakhir ini lebih memperlihatkan bahwa yang mendengarkan adalah orang-orang yang tidak terlalu mempunyai minat untuk mendengarkannya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bend someone's ear ini. Semoga bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments