Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Hit Below the Belt

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya itu yaitu, hit below the belt. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!


Arti Idiom Hit Below the Belt

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Hit Below the Belt

Bisa kita lihat di situ artinya yaitu,
Not behave according to the rules or decency, unfairly.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tidak bersikap sesuai dengan peraturannya atau berlaku curang.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
Bringing up my mother's faults—that's really hitting below the belt.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membawa-bawa kesalahan ibu saya—benar-benar curang apa yang dia lakukan tersebut.

Nah di situ ada tambahan penjelasan lagi yaitu,
The term comes from boxing, where according to the Marquis of Queensberry Rules (1865) a fighter may punch his opponent only in the upper body of head.
Nah kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini berasal dari dunia tinju, dimana berdasarkan Marquis of Queensberry Rule (tahun 1865) seorang petarung mungkin memukul lawannya hanya di bagian badan bagian atas atau bagian kepalanya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom hit below the belt ini. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya kalau begitu dan I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments