Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Apakah Kamu Merokok Dalam Bahasa Inggris

Hello, kita ketemu lagi dan kali ini saya mau membahas mengenai apakah kamu merokok dalam bahasa Inggris. Kadang kita ketemu seseorang lalu kita ingin menanyakan apakah dia merokok tapi dalam bahasa Inggris terus kita bingung. Gimana ya bahasa Inggrisnya?

Are You Smoking?

Nah ini kebetulan ada video bagus dari mister Dennis. Buat teman-teman yang belum tahu siapa itu mister Dennis, dia ini adalah seorang guru bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat. Jadi mister Dennis ini adalah seorang bule dan seorang penutur asli bahasa Inggris.

Yuk kita tonton videonya di bawah ini.


Nah jadi kita JANGAN menanyakan yang seperti ini kalau kita maksud kita ingin bertanya apakah dia itu merokok atau tidak. JANGAN mengatakan kalimat ini,
Are you smoking?
Kalau maksud kita ingin bertanya apakah dia merokok atau tidak karena arti dari kalimat di atas adalah,
Apakah kamu sedang merokok?
Padahal cuma ditambah kata "sedang" doang ya langsung artinya jadi lain. Makanya si mister Dennis di video itu kemudian bingung dan bertanya balik,
Am I smoking? No. I'm reading.
Yang artinya adalah,
Apakah saya sedang merokok? Ngga. Saya sedang membaca.

Are You Smoke?

Lalu juga JANGAN mengatakan kalimat berikut ini,
Are you smoke?
Karena artinya adalah,
Apakah kamu asap?
Pastinya orang yang kita tanya itu kan seorang manusia kan, bukan asap! Hihihi.. Lalu kita ngomongnya gimana dong kalau kita mau bertanya apakah seseorang itu perokok atau bukan?

Do You Smoke?

Nah kalau kita ingin bertanya apakah seseorang itu adalah seorang perokok atau bukan, pertanyaan yang tepat adalah,
Do you smoke?
Yang artinya adalah,
Apakah kamu seorang perokok?

Jadi jangan sampai salah ya teman-teman karena artinya jadi lain dan orang bule yang kita tanya malah jadi bisa bengong dan bingung juga seperti si mister Dennis di video itu.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai apakah kamu merokok dalam bahasa Inggris. Semoga bisa bermanfaat dan sampai ketemu lagi. I'll see you again soon. Bubye.

Comments

  1. Replies
    1. Are you smoker itu kurang tepat karena kurang [a]-nya, yang tepat adalah [are you a smoker?]

      Delete
  2. Kalau pertanyaan,. "Kenapa kamu merokok? " Bhs inggris yg benernya gmna ya?

    ReplyDelete

Post a Comment