Skip to main content

Bahasa Inggrisnya Saya Traktir

Bahasa Inggrisnya saya yang traktir adalah,It's on me.
Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas apa sih Bahasa Inggrisnya, "Saya yang traktir" atau "Aku traktir" atau "Gue yang traktir", dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kalimat ini.
     Baca juga: Bahasa Inggrisnya Bolehkah Saya Masuk
Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Bahasa Inggrisnya Aku Yang TraktirNah, Bahasa Inggrisnya "saya yang traktir" atau "aku yang traktir" atau "gue yang traktir" adalah, It's on me. Ini sebenarnya merupakan idiom, yang kalau kita terjemahkan secara kata per kata artinya adalah, Itu ada di saya. Aneh ya terjemahan secara kata per katanya? Tapi kita lihat yuk penjelasan yang diberikan oleh kamus The Free Dictionary by Farlex pada g…

Apakah Kamu Merokok Dalam Bahasa Inggris

Hello, kita ketemu lagi dan kali ini saya mau membahas mengenai apakah kamu merokok dalam bahasa Inggris. Kadang kita ketemu seseorang lalu kita ingin menanyakan apakah dia merokok tapi dalam bahasa Inggris terus kita bingung. Gimana ya bahasa Inggrisnya?

Are You Smoking?

Nah ini kebetulan ada video bagus dari mister Dennis. Buat teman-teman yang belum tahu siapa itu mister Dennis, dia ini adalah seorang guru bahasa Inggris yang berasal dari Amerika Serikat. Jadi mister Dennis ini adalah seorang bule dan seorang penutur asli bahasa Inggris.

Yuk kita tonton videonya di bawah ini.


Nah jadi kita JANGAN menanyakan yang seperti ini kalau kita maksud kita ingin bertanya apakah dia itu merokok atau tidak. JANGAN mengatakan kalimat ini,
Are you smoking?
Kalau maksud kita ingin bertanya apakah dia merokok atau tidak karena arti dari kalimat di atas adalah,
Apakah kamu sedang merokok?
Padahal cuma ditambah kata "sedang" doang ya langsung artinya jadi lain. Makanya si mister Dennis di video itu kemudian bingung dan bertanya balik,
Am I smoking? No. I'm reading.
Yang artinya adalah,
Apakah saya sedang merokok? Ngga. Saya sedang membaca.

Are You Smoke?

Lalu juga JANGAN mengatakan kalimat berikut ini,
Are you smoke?
Karena artinya adalah,
Apakah kamu asap?
Pastinya orang yang kita tanya itu kan seorang manusia kan, bukan asap! Hihihi.. Lalu kita ngomongnya gimana dong kalau kita mau bertanya apakah seseorang itu perokok atau bukan?

Do You Smoke?

Nah kalau kita ingin bertanya apakah seseorang itu adalah seorang perokok atau bukan, pertanyaan yang tepat adalah,
Do you smoke?
Yang artinya adalah,
Apakah kamu seorang perokok?

Jadi jangan sampai salah ya teman-teman karena artinya jadi lain dan orang bule yang kita tanya malah jadi bisa bengong dan bingung juga seperti si mister Dennis di video itu.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai apakah kamu merokok dalam bahasa Inggris. Semoga bisa bermanfaat dan sampai ketemu lagi. I'll see you again soon. Bubye.

Comments

  1. Replies
    1. Are you smoker itu kurang tepat karena kurang [a]-nya, yang tepat adalah [are you a smoker?]

      Delete

Post a Comment