Skip to main content

Arti I Get It

I get it artinya adalah,Saya mengerti atau saya paham. Halo teman-teman, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari kata-kata I get it. Sering melihat di film kalimat ini diucapkan? Nah, kali ini kita akan membahasnya dan seperti biasa, saya juga akan menyertakan cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata-kata I get it biar kita bisa lebih mengerti dan mudah untuk memahami artinya karena kalian bisa melihat konteks dan situasinya.Baca juga: Arti Take It EasyKalau begitu kita langsung aja yuk bahas arti dari kata-kata I get it, dan saya juga punya youtube channel. Support saya juga ya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI.
Arti I Get ItBanyak dari kalian yang mengira bahwa arti dari I get it adalah,Saya mendapatkannya.Tapi sebenarnya arti dari I get it itu bukan itu melainkan,Saya mengerti.Atau,Saya paham.Nanti di cuplikan adegan yang saya sertakan di artikel ini kalian akan bisa mudah memahaminya karena kalian bisa melihat sendiri situasinya dan sa…

Arti Big Frog In a Small Pond

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu big frog in a small pond.

Yuk kalau begitu kita langsung saja bahas.

Arti Idiom Big Frog In a Small Pond

Arti dari idiom ini sebenarnya sama juga dengan arti dari idiom big fish in a small pond. Di sini tadi saya browsing ada penjelasan yang bagus dari website Writing Explained. Tapi sebelum kita lihat ke sana kita coba artikan dulu yuk secara kata per katanya baru kemudian kita lihat penjelasan yang diberikan oleh website Writing Explained tersebut.

Big itu artinya besar, sementara frog itu artinya kodok lalu small itu artinya kecil dan pond itu artinya kolam. Lalu frasa kata in a small pond itu artinya di dalam kolam kecil. Jadi kalau kita artikan secara kata per kata arti dari big frog in a small pond adalah,
Kodok besar di dalam kolam kecil.
Nah kira-kira kalau melihat dari kalimat ini apa yang ada di bayangan teman-teman kira-kira? Silakan coba dibayangin dulu aja maksudnya apa dari kalimat ini. Kemudian sekarang yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh website Writing Explained mengenai idiom ini.

Di situ dijelaskan arti dari idiom big frog in a small pond adalah,
Someone who is important or influential but only so in a small, isolated area without much competition.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Seseorang yang penting atau berpengaruh namun hanya dalam ruang lingkup yang kecil dan tanpa banyak persaingan yang terjadi di ruang lingkup tersebut.

Kemudian ada lagi penjelasan tambahan yang diberikan oleh website ini yaitu,
A big frog in a small pond usually refers to someone who has better ideas, training, or skills than all of those around him. The reason why this “big frog” has the best skills in the area is that the “pond” is not very big. Perhaps this person lives in a small community where it is easy to stand out for being an overachiever.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Seekor kodok besar di dalam kolam yang kecil biasanya mengacu kepada seseorang yang mempunyai ide, kemampuan atau keterampilan yang jauh di atas orang-orang yang ada di lingkungannya. Alasan mengapa "si kodok besar" ini mempunyai kemampuan dan keterampilan yang jauh di atas orang-orang yang ada di lingkungannya adalah karena "kolam" dimana dia berada tidaklah terlalu besar. Mungkin juga orang ini tinggal di komunitas yang kecil dimana disitu jauh lebih mudah untuk menjadi seseorang yang menonjol secara kemampuan.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom big frog in a small pond. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua dan sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya. Bubye for now.

Comments