Skip to main content

Arti Hang Out

Halo semuanya, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari frasa kata hang out, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata hang out ini. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.        Baca juga: Arti Hang Up Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari frasa kata hang out ini. Arti Hang Out Ada perbedaan antara hang out dengan hangout. Kalau yang dikasih jeda, hang out, itu phrasal verb, sementara kalau yang tidak dipisah, hangout, itu noun. Phrasal verb hang out itu mempunyai arti atau bisa kita terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai bergaul, nongkrong atau menghabiskan waktu di suatu tempat dengan seseorang atau d

Cari Di sini

Arti Bind Over

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas adalah bind over. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bind Over

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bind Over

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Oblige someone to do or not do something; hold on bail or keep under bond.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mewajibkan seseorang untuk melakukan atau tidak melakukan sesuatu; mengikat seseorang dengan sebuah kewajiban.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The sheriff will bind over the murder suspect to the homicide division.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Polisi akan menyerahkan tersangka pembunuhan kepada divisi yang menangani bagian pembunuhan.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase is nearly always used in a legal context.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini hampir selalu digunakan di dalam situasi dan konteks yang resmi.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bind over ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan kalau begitu I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments