Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Bind Over

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas adalah bind over. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bind Over

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bind Over

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Oblige someone to do or not do something; hold on bail or keep under bond.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mewajibkan seseorang untuk melakukan atau tidak melakukan sesuatu; mengikat seseorang dengan sebuah kewajiban.

Di situ diberikan contoh kalimatnya yaitu,
The sheriff will bind over the murder suspect to the homicide division.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Polisi akan menyerahkan tersangka pembunuhan kepada divisi yang menangani bagian pembunuhan.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase is nearly always used in a legal context.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini hampir selalu digunakan di dalam situasi dan konteks yang resmi.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bind over ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan kalau begitu I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments