Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Bird of Passage

Hello everyone, kali ini kita akan kembali membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu bird of passage. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bird of Passage

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bird of Passage

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A transient, one who is here today and gone tomorrow.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Hanya sementara saja, seseorang yang ada di sini hari ini namun besok sudah pergi lagi.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Mary moves nearly every year; she's a true bird of passage.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Mary berpindah-pindah setiap tahun; dia benar-benar orang yang nomaden.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase transfers the literal meaning of a migrating bird to human behavior.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini mengalihkan arti dari arti harfiahnya yaitu burung yang berpindah-pindah setiap terjadi pergantian musim ke sikap manusia.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bird of passage ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments