Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Bite the Bullet

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu bite the bullet. Di sini saya mengunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Bite the Bullet

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Bite the Bullet

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Behave bravely or stoically when facing pain or a difficult situation.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bertindak dengan berani atau dengan tenang saat menghadapi situasi yang sulit.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
If they want to cut the budget deficit, they are going to have to bite the bullet and find new sources of revenue.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau mereka ingin memotong defisit yang terjadi di anggaran ini, mereka perlu berani menghadapinya dan mencari sumber pendapatan yang baru.

Lalu ada penjelasan lebih lanjut mengenai idiom ini yaitu,
This phrase is of military origin, but the precise allusion is uncertain. Some say it referred to the treatment of a wounded soldier without anesthesia, so that he would be asked to bite on a lead bullet during treatment.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini berasal dari militer, namun acuan pastinya tidak jelas. Ada yang mengatakan bahwa ini berasal dari cara mengobati tentara pada saat tidak ada obat bius, sehingga tentara tersebut diminta untuk menggigit peluru kosong saat diobati agar dia bisa menahan kesakitan saat diobati.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom bite the bullet ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments