Skip to main content

Arti Get Off My Back

Get off my back artinya adalah,      Ngga usah ngurusin gue! Hello everyone, what's poppin? Ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom [get off my back], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom [get off my back] ini diucapkan.      Baca juga: Arti Get Up Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.   Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas arti dari idiom [get off my back] ini. Arti Get Off My Back Kita coba artikan secara kata per kata terlebih dahulu ya sebelum kita lihat arti idiom ini di kamus. [Get off] itu artinya adalah [lepasin, turun] dan [back] itu artinya [punggung], jadi [my back] artinya adalah [punggungku]. Kalau diartikan secara kata per

Cari Di sini

Arti Black Mark

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah black mark. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Black Mark

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Black Mark

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
An indication of censure or failure.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tanda-tanda dari sebuah kegagalan atau kritikan.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
If you refuse to work late, won't that be a black mark against you?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kamu menolak untuk bekerja lembur, bukankah itu merupakan suatu yang tidak baik bagi reputasi kerja kamu?

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This phrase alludes to a literal black mark, such as a cross, that was put next to a person's name, indicating that he or she had incurred a rebuke or penalty of some kind.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini mengacu ke arti harfiah dari tanda hitam, seperti misalnya tanda silang, yang dituliskan di atas nama seseorang dimana tanda ini menjelaskan bahwa orang tersebut mendapatkan hukuman atau teguran.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom black mark ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments