Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Blessed Event

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu blessed event. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Blessed Event

Yuk kita langsung saja melihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blessed Event

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
The birth of a baby.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kelahiran seorang bayi.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
When is the blessed event expected?
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kapan kelahiran bayinya?

Lalu di situ ada penjelasan lanjutan mengenai idiom ini yaitu,
This expression combines two senses of blessed, that is, “happy” and “sacred.” Today, however, unless used ironically, it is considered cloyingly sentimental.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini menggabungkan dua kata yaitu "happy" yang artinya "bahagia" dan "sacred" yang artinya "suci". Saat ini, istilah ini jika tidak digunakan untuk hal yang ironis atau menyindir, hal ini biasanya dipergunakan untuk hal-hal yang mengandung makna sentimental.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blessed event ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments