Skip to main content

Arti Good Luck

Good luck artinya adalah, Semoga berhasil. Halo, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom good luck, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana idiom good luck ini diucapkan.      Baca juga: Arti Take Five Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu, yuk langsung saja kita bahas idiom good luck ini. Arti Good Luck Good luck ini merupakan sebuah idiom, dan biasanya kalau kita bertemu dengan yang namanya idiom, kita ngga bisa menerjemahkannya secara kata per kata, karena biasanya artinya sangat berbeda sekali dengan arti yang sebenarnya.       Baca juga: Arti Be Strong Tapi mari kita coba dulu aja yuk menerjemahkannya secara kata per kata, baru setelah itu kita lihat penjelasan yang diber

Cari Di sini

Arti Blind As a Bat

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas artinya yaitu blind as a bat. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Blind As a Bat

Yuk kita lihat langsung ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blind As a Bat

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Quite blind; also, unaware.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Agak buta; juga, tidak waspada.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Without my glasses I'm blind as a bat.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tanpa kacamata saya, saya agak samar di dalam melihat.

Atau di situ diberikan contoh kalimat yang kedua yaitu,
I had no idea they wanted to take over this job; I was blind as a bat.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya ngga tahu kalau mereka ingin mengambil alih pekerjaan ini; saya tidak terlalu waspada mengenai hal ini.

Di situ ada penjelasan lanjutan mengenai idiom ini yaitu,
This simile, based on the erroneous idea that the bat’s erratic flight means it cannot see properly, has survived even though it is now known that bats have a sophisticated built-in sonar system.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Perumpamaan ini, didasarkan kepada gagasan yang keliru mengenai cara terbangnya kelelawar di malam hari yang tidak menentu dikarenakan dugaan bahwa kelelawar itu tidak bisa melihat dengan jelas, pandangan ini tetap bertahan walaupun kemudian telah diketahui bahwa kelelawar mempunyai sistem sonar yang canggih di badannya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blind as a bat ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. I'll see you again soon.

Comments