Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Blind Leading the Blind

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu blind leading the blind. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Blind Leading the Blind

Sebelum kita melihat ke kamus idiom ini mari kita coba artikan secara kata per kata dulu yuk. Baru kemudian kita lihat ke kamus idiom tersebut arti yang sesungguhnya.

Blind itu artinya buta, leading di sini artinya menuntun. Jadi blind leading the blind artinya adalah,
Orang buta menuntun orang buta.
Ini arti secara harfiah atau arti secara kata per kata ya. Nah mungkin bisa disimpulkan maksudnya apa dengan arti ini? Bisa teman-teman mendapatkan kesimpulannya?

Kalau sudah sekarang mari kita bandingkan dengan arti yang sesungguhnya yang disediakan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms pada gambar di bawah ini.

Arti Blind Leading the Blind

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Those lacking the skills or knowledge for something are being guided by equally inept individuals.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Orang yang kurang kemampuan atau pengetahuannya dituntun oleh orang yang tidak kompeten.
Nah gimana dengan kesimpulan yang teman-teman ambil dari mengartikan secara kata per kata di atas? Apakah sama dengan arti yang sesungguhnya dari idiom ini? Maksudnya kan secara sederhananya adalah orang yang tidak terlalu mengerti membimbing orang yang ngga mengerti juga akhirnya ya sama-sama nyasar.

Lalu di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Bill's teaching his son carpentry; that's a case of the blind leading the blind.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bill sedang mengajari anaknya bertukang; ini seperti orang buta yang menuntun orang buta.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blind leading the blind ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua ya. I'll see you soon. Bubye.

Comments