Skip to main content

Arti Do Me a Favor

Do me a favor artinya adalah,Bisa minta tolong ngga?

Halo teman-teman semuanya, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari idiom do me a favor. Seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom ini agar kita bisa lebih mudah mengerti dan memahami artinya.
     Baca juga: Arti Hang Out
Kalau begitu mari kita mulai! Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.
Arti Do Me a FavorKalau diartikan secara kata per kata [do me] artinya adalah [tolong lakukan kepada saya], dan [a favor] artinya adalah [sebuah kebaikan]. Jadi, do me a favor kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah, Tolong lakukan kepada saya sebuah kebaikan. Dari sini kira-kira kalian bisa mengerti maksudnya atau bingung? Kalau saya sih nebaknya ini permintaan minta tolong. Misal kita mau minta tolong ke teman kita, nah kita ngomongnya gini nih.
Tapi untuk lebih jelasnya dan lebih yakin lagi, mari kita lihat yuk penjelasan yang diberikan…

Arti Blind Spot

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu blind spot. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Blind Spot

Blind spot ini kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah,
Titik buta.
Nah bingung ngga maksudnya apa dengan frasa kata titik buta ini? Saya sih bingung! Seringkali memang yang namanya idiom itu tidak bisa kita artikan secara kata per kata ini.

Sekarang mari yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blind Spot

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Subject about which one is ignorant or biased.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bidang yang dimana seseorang tidak mempunyai pengetahuan atasnya.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The boss a blind spot about Henry; he wouldn't fire him for anything.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Si bos tidak mengetahui Henry, tentunya dia tidak akan memecatnya.

Atau contoh kalimat kedua yang diberikan yaitu,
Dad has a blind spot about opera; he can't see anything good about it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ayah tidak tahu apa-apa mengenai opera oleh karena itu dia tidak bisa melihat apa yang bagus dari sebuah opera.

Di situ kemudian ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This term uses blind in the sense of “covered or hidden from sight.” It has two literal meanings: an insensitive part of the retina and an area outside one’s field of vision. The phrase has largely replaced blind side, which survives mainly in the verb to blindside, meaning “to hit someone on an unguarded side” and “to deal an unexpected blow.”
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini menggunakan kata "blind" yang di sini artinya adalah "tertutup" atau "tidak terlihat dari pandangan". Kata ini mempunyai dua arti harfiah yaitu: bagian yang tidak sensitif dari retina mata dan area yang berada di luar dari jangkauan pandangan mata. Idiom ini sudah semakin menggantikan istilah "blind side" yang masih dipakai di dalam kata kerja to blindside" yang mengandung arti "memukul seseorang di daerah yang tidak terlindungi" dan "melakukan pukulan yang tidak terduga".

Nah kurang lebih seperti itu arti dari blind spot ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments