Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Blind Spot

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu blind spot. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's dive in!

Arti Idiom Blind Spot

Blind spot ini kalau kita artikan secara kata per kata maka artinya adalah,
Titik buta.
Nah bingung ngga maksudnya apa dengan frasa kata titik buta ini? Saya sih bingung! Seringkali memang yang namanya idiom itu tidak bisa kita artikan secara kata per kata ini.

Sekarang mari yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blind Spot

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Subject about which one is ignorant or biased.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bidang yang dimana seseorang tidak mempunyai pengetahuan atasnya.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The boss a blind spot about Henry; he wouldn't fire him for anything.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Si bos tidak mengetahui Henry, tentunya dia tidak akan memecatnya.

Atau contoh kalimat kedua yang diberikan yaitu,
Dad has a blind spot about opera; he can't see anything good about it.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ayah tidak tahu apa-apa mengenai opera oleh karena itu dia tidak bisa melihat apa yang bagus dari sebuah opera.

Di situ kemudian ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This term uses blind in the sense of “covered or hidden from sight.” It has two literal meanings: an insensitive part of the retina and an area outside one’s field of vision. The phrase has largely replaced blind side, which survives mainly in the verb to blindside, meaning “to hit someone on an unguarded side” and “to deal an unexpected blow.”
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini menggunakan kata "blind" yang di sini artinya adalah "tertutup" atau "tidak terlihat dari pandangan". Kata ini mempunyai dua arti harfiah yaitu: bagian yang tidak sensitif dari retina mata dan area yang berada di luar dari jangkauan pandangan mata. Idiom ini sudah semakin menggantikan istilah "blind side" yang masih dipakai di dalam kata kerja to blindside" yang mengandung arti "memukul seseorang di daerah yang tidak terlindungi" dan "melakukan pukulan yang tidak terduga".

Nah kurang lebih seperti itu arti dari blind spot ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye.

Comments