Skip to main content

Arti How Do You Do

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Kali ini kita akan membahas mengenai arti dari [how do you do] dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan kata [how do you do] ini agar kalian bisa lebih mudah mengerti dan memahami juga cara penggunaannya. Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.         Baca juga: Arti Way to Go Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas. How Do You Do Itu Artinya Apa? How do you do merupakan greetings atau sapaan di dalam Bahasa Inggris, dan how do you do ini merupakan sapaan di situasi formal. Kalau diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, how do you do ini bisa kita artikan sebagai [apa kabar?]. Kita bisa lihat juga penjelasan yang diberikan oleh Kamus Merriam

Cari Di sini

Arti Large as Life

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas yaitu large as life. Di sini saya mengacu kepada Cambridge Dictionary.

Kalau begitu let's get started!

Arti Idiom Large as Life

Langsung saja yuk kita lihat penjelasan yang diberikan oleh Cambridge Dictionary Online pada gambar di bawah ini.

Arti Large as Life

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Used as a way of describing a person you see, and are surprised to see, in a particular place.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini biasanya digunakan untuk menjelaskan orang yang kita lihat, dan yang kita cukup terkejut melihatnya di sebuah tempat.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
I looked up from my newspaper and there he was, as large as life, Tim Trotter!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Saya melihatnya dari koran saya dan ternyata dia ada di sana, hidup/eksis/, Tim Trotter!
Maksudnya idiom (as) large as life ini untuk menekankan dia ada, kalau di bahasa Indonesia kita biasanya menggunakan kata "hidup" atau "orangnya ada nih". Jadi kalimat di atas bisa saja si Tim Trotter ini merupakan temannya dia dan dia kaget melihat temannya bisa muncul di koran, makanya dia menegaskan dengan menggunakan idiom large as life.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom large as life ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments