Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Rant and Rave

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas idiom bahasa Inggris yaitu rant and rave. Ini kebetulan tadi saya lagi iseng mendengarkan pelajaran bahasa Jepang dan coba menuliskan apa yang dia ucapkan, kebetulan pengajarnya menyampaikan dengan bahasa Inggris dan pengajar tersebut adalah orang Amerika asli.

Saya sendiri tidak pernah mendengar idiom ini diucapkan, jadi ketika saya menuliskan agak bingung juga dan lalu saya coba googling dan menemukan ternyata yang diucapkan oleh si orang Amerika tersebut adalah sebuah idiom.

Yuk mari kita bahas sekalian buat saya agar ingat juga dengan idiom ini.

Arti Idiom Rant and Rave

Saya menemukan mengenai idiom rant and rave ini di websitenya Dictionary.com dan di situ dijelaskan artinya yaitu seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini.

Arti Rant and Rave

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Talk loudly and vehemently, especially in anger.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Berbicara dengan keras dan penuh gairah, khususnya saat marah.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
There you go again, ranting and raving about the neighbor's car in your driveway.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Lagi-lagi kamu mengomel dan mengumpat mengenai mobilnya tetangga kamu yang berada dan menghalangi jalan masuk ke parkiranmu.

Lalu ada penjelasan tambahan mengenai idiom ini yaitu,
This idiom is a redundancy, since rant and rave mean just about the same thing, but probably survives on account of its alliterative appeal.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Idiom ini berlebih-lebihan dalam penggunaan katanya karena arti kata rant dan rave itu kurang lebih mengacu kepada hal yang sama, namun mungkin digunakan bersandingan seperti ini karena kedekatan maknanya.

Nah kurang lebih seperti itu sementara yang di audio yang saya dengar si pembicaranya memang banyak menjelaskan dengan semangat tapi tidak dengan marah, karena di situ kan dia lagi ngajar bahasa Jepang dan dia sangat bersemangat sekali menjelaskan apa yang akan disampaikannya tersebut di pelajaran itu. Dia di situ hanya berkata kalimat seperti ini.
Okay, so it is enough for me to ranting and raving, let's jump right in and we're gonna start out with our lesson.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Oke, saya rasa ocehan saya cukup, sekarang mari kita mulai pelajaran kita ini.

Saya rasa sekian dulu sharing dair saya mengenai arti rant and rave ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments