Skip to main content

Arti Way to Go

Way to go artinya adalah,  Mantap! Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini kita akan membahas arti dari idiom way to go, dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan idiom way to go ini.      Baca juga: Arti Drop By Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, saya juga punya youtube channel, support saya juga ya dengan mengklik  DI SINI  ya. Arti Harfiah Way to Go Kalau kalian lihat terjemahannya di Google Translate, di situ Google Translate menerjemahkannya secara arti kata per kata. Kita langsung lihat aja yuk hasil terjemahannya pada gambar di bawah ini. Dan lagi-lagi kita lihat pada gambar di atas, udah ada tanda centangnya, di mana kalau udah tanda centangnya begini itu tandanya terjemahan ini sudah diverifikasi oleh komunitas terjemahan Google. Ini kalau diterjemahkan secara kata per kata bisa seperti ini artinya. tapi juga ada arti yang lain dari kata-kata way to go ini. Yang jelas, kalau kita ingin menerjemahkan

Cari Di sini

Bahasa Inggrisnya Saya Takut Anjing

Hello everyone, kali ini kita akan membahas mengenai bahasa Inggrisnya saya takut anjing. Misalnya teman kita lagi ngajakin kita ke rumah temannya dan ternyata temannya itu orang bule dan ternyata lagi dia melihara anjing di rumahnya terus kita itu takut sama anjing. Lalu ngomongnya gimana?

Nah mari kita bahas.

Bahasa Inggrisnya Saya Takut Anjing

Di sini kebetulan saya lagi nonton youtubenya channelnya Sacha Stevenson dan dia ngebahas mengenai hal ini.

Di video itu dia mengatakan ada beberapa kalimat yang seringkali salah diucapkan oleh orang Indonesia ketika ingin mengatakan saya takut anjing. Kalimat tersebut antara lain,
I scared your dog.
Nah kalau ini artinya adalah,
Saya menakuti anjing kamu.
Jadi bukan anjingnya yang membuat kita takut tapi malah kita yang membuat anjingnya dia itu takut sama kita. Lalu kalimat yang berikut ini juga salah,
I'm scared your dogs.
Yang ini juga salah secara grammarnya.

Lalu yang benar apa dong? Kita tonton videonya Sacha Stevenson di bawah ini di menit 8:51.


Di situ Sacha Stevenson mengatakan bahwa yang benar adalah,
I'm scared of dogs.
Yang artinya,
Saya takut anjing.
Atau,
I'm scared of your dog.
Yang artinya,
Saya takut sama anjing kamu.

Nah jadi seperti itu teman-teman bahasa Inggrisnya saya takut anjing. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments