Skip to main content

Pengertian What the Hell

Halo semuanya, ketemu lagi dengan saya, Teacher Iman. Kali ini saya mau membahas mengenai arti dari [what the hell] yang berdiri sendiri.  Kalau di artikel yang sebelumnya, saya juga sudah pernah membahas arti dari [what the hell] ini tapi artikel yang dulu itu lebih ke [the hell] yang ditambahkan ke dalam sebuah kalimat. Kalian bisa melihat juga contoh adegan dari film yang saya sertakan di artikel tersebut.      Baca juga: Arti What the Hell Nah, di artikel ini saya akan mengumpulkan adegan-adegan dari film di mana yang diucapkan hanya kalimat [what the hell] tanpa tambahan kata-kata lain.  Kalau kalian suka dengan artikel-artikel yang saya tulis di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi agar saya bisa terus berkarya dan terus menulis.  Kalau kalian mau support dengan mentraktir saya cendol, silakan klik pada gambar di bawah ini. Atau kalian juga bisa subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk mari kita bahas. Arti Dari What the Hel

Arti Blow by Blow

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang kali ini akan kita bahas tersebut adalah blow by blow. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's begin!

Arti Idiom Blow by Blow

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blow by Blow

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Described in minute detail.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,Dijelaskan secara detail.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Tell me about last night's party, blow by blow.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ceritakan gimana pesta tadi malam, ceritakan secara detail.

Di situ ada penjelasan lanjutan mengenai idiom ini yaitu,
This term originated in radio broadcasts during the 1930s, in which the sportscaster gave a detailed account of each punch struck in a boxing match. It soon was transferred to a detailed account of anything at all.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Istilah ini awalnya berasal dari radio sekitar tahun 1930an, dimana penyiar olahraga memberikan penjelasan secara detail dari setiap pukulan yang terjadi di dalam pertandingan tinju. Kemudian istilah ini digunakan untuk hal yang lain untuk menggambarkan penjelasan detail mengenai sesuatu.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blow by blow ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua. I'll see you again very soon. Bubye.

Comments