Skip to main content

Arti Stuff Your Face

Stuff your face artinya,      Makan banyak. Halo semuanya, apa kabar? Kali ini kita akan membahas arti dari idiom [stuff your face], dan seperti biasa, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kita diucapkan idiom [stuff your face] ini.      Baca juga: Arti Trick or Treat Oh iya, SUBSCRIBE juga ya di blog ini, di bagian atas dari blog ini ada tulisan SUBSCRIBE, nah kalian bantu support saya dengan klik subcribe di situ atau saya juga punya youtube channel dan kalian bisa bantu dukung saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik  DI SINI  ya.  Kalau begitu yuk langsung saja kita bahas arti dari idiom [stuff your face] ini. Arti Stuff Your Face Kalau kalian ketikkan frasa kata [stuff your face] di Google Translate, maka kalian akan mendapatkan hasil terjemahannya seperti yang terlihat pada gambar di bawah ini. Bingung ngga kalian kalau mendapatkan terjemahan yang seperti ini? Saya juga bingung! Itulah kemudian saya mulai nebak kalau frasa kata [stuff your fac

Cari Di sini

Arti Blow Up

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya kali ini adalah blow up. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Blow Up

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Blow Up

Di situ bisa kita lihat artinya ada beberapa.

Arti yang pertama yaitu,
Explode or cause to explode.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Meledak atau penyebab dari sebuah ledakan.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
The squadron was told to blow up the bridge.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Satuan itu diperintahkan untuk meledakkan jembatan.

Arti yang kedua yaitu,
Lose one’s temper.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kehilangan kesabaran atau marah.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
I’m sorry I blew up at you.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Maaf saya marah kepada kamu.

Arti yang ketiga yaitu,
Inflate, fill with air.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Memompa, mengisi dengan udara.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
If you don’t blow up those tires you’re sure to have a flat.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kamu tidak memompa ban itu pastinya ban itu akan kempes.

Arti yang keempat yaitu,
Enlarge, especially a photograph.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membesarkan, khususnya sebuah foto.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
If we blow up this picture, you’ll be able to make out the expressions on their faces.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Kalau kami besarkan gambar ini, kamu pastinya akan bisa melihat ekspresi yang ada di wajah mereka.

Arti yang kelima yaitu,
Exaggerate the importance of something or someone.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Membesarkan pentingnya suatu hal atau kehebatan seseorang.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Tom has a tendency to blow up his own role in the affair.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tom mempunyai kecenderungan untuk membesar-besarkan perannya di dalam hubungan tersebut.

Arti yang keenam yaitu,
Collapse, fail.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Gagal.
Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Graduate student marriages often blow up soon after the couple earn their degrees.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Pernikahan mahasiswa pasca sarjana seringkali berantakan saat salah satu pasangan tersebut memperoleh gelarnya.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom blow up ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again soon. Bubye now.

Comments