Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Both Feet On the Ground

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas kali ini adalah both feet on the ground. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Both Feet On the Ground

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Both Feet On the Ground

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
A sensible, realistic, or practical outlook.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Sebuah pandangan yang realistik, masuk akal dan praktis.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
You can count on Tom not to get cheated in that deal; he has both feet on the ground.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Tom bisa kamu pegang bahwa dia tidak akan menipumu di kesepakatan itu; dia termasuk orang yang cara pandangnya realistis dan penuh perhitungan.

Lalu ada contoh kalimat kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
Jean is a dreamer; but her husband is a a man with both feet on the ground.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Jean merupakan seorang pemimpi, namun suaminya adalah orang yang sangat realistis.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom both feet on the ground ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments