Skip to main content

Arti Shut Up

Shut up itu artinya,
Meminta orang untuk diam, tapi juga mempunyai arti yang lain yaitu menunjukkan keterkejutan.
Shut up itu kalau kita ketikkan di Google Translate hasil terjemahannya adalah seperti yang bisa kita lihat pada gambar di bawah ini.

Nah di situ tertulis arti shut up adalah,
Diam. Jadi ini merupakan perintah kepada seseorang untuk diam. Tapi tahu ngga kalau shut up juga mempunyai arti yang lain?

Di bawah ini saya sertakan beberapa adegan dari film sehingga teman-teman bisa melihat langsung situasi dan konteksnya dan saya juga akan menjelaskan percakapan yang terjadi di adegan-adegan film tersebut agar teman-teman bisa lebih mudah memahaminya.

Arti Shut Up Menurut Dictionary.com Di situ diberikan penjelasan mengenai arti shut up dan juga ada video kalau teman-teman lihat di website Dictionary ini, sebuah video yang menjelaskan arti dari frasa kata shut up.

Di situ tertulis penjelasan dari frasa kata shut up yaitu,
Shut up is a rude way to tell someone to stop talking. It can…

Arti Branch Out

Hello everyone, kali ini kita akan membahas arti dari salah satu idiom yang terdapat di dalam bahasa Inggris dan idiom yang akan kita bahas artinya tersebut adalah branch out. Di sini saya menggunakan kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms.

Kalau begitu let's get cracking!

Arti Idiom Branch Out

Langsung saja yuk kita lihat ke penjelasan yang diberikan oleh kamus idiom The American Heritage Dictionary of Idioms mengenai arti dari idiom ini pada gambar di bawah ini.

Arti Branch Out

Di situ bisa kita lihat artinya yaitu,
Separate into subdivisions; strike off in a new direction.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Terbagi menjadi subdivisi-subdivisi; mempunyai cabang baru.

Di situ diberikan contoh kalimat yang menggunakan idiom ini yaitu,
Our software business is branching out into more interactive products.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Bisnis software kita terbagi menjadi divisi-divisi produk yang interaktif.

Lalu ada contoh kalimat yang kedua yang menggunakan idiom ini yaitu,
Bill doesn't want to concentrate on just one field; he wants to branch out more.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih,
Bill tidak mau hanya berkonsentrasi pada satu bidang saja, dia ingin juga mengembangkan ke bidang-bidang yang lainnya juga.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari idiom branch out ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua and I'll see you again very soon. Bubye for now.

Comments