Arti What's the Deal

Arti Easy Peasy

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti easy peasy. Nah ini kebetulan saya menemukan video dari English With Lucy yang membahas mengenai hal ini. Jadi kita bisa langsung tahu langsung dari native English speaker artinya.

Arti Easy Peasy

Kalau begitu langsung saja yuk kita bahas. Oh iya, kalau kalian suka dengan artikel yang saya buat di blog ini, kalian bisa support saya dengan berdonasi dengan mengklik pada gambar di bawah ini.



Atau kalian juga bisa support saya dengan subscribe di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.  


Arti Easy Peasy

Kita tonton dulu yuk video di bawah ini dimana Lucy menjelaskan mengenai apa sih artinya easy peasy tersebut. Mari kita tonton di menit ke 2:16.


Di situ Lucy menjelaskan seperti ini,
This mean's that something is really easy. The full rhyme is 'easy peasy lemon squeezy'. I don't recommend that you use this phrase in a job interview. But, for general fun and general conversation. It's absolutely fine.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Ini artinya adalah sesuatu yang kita gampang banget melakukannya. Lengkapnya adalah 'easy peasy lemon squeezy'. Saya tidak menganjurkan kalian menggunakan frasa kata ini di dalam sebuah interview pekerjaan namun kalau untuk percakapan sehari-hari sih ngga papa.

Lalu Lucy di situ memberikan contoh penggunaannya dengan percakapan yang seperti berikut ini,
A: So, how was the exam? 
B: It was easy peasy!
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia,
A: Gimana ujiannya? 
B: Ah, keciiil!

Berikutnya, kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan frasa kata easy-peasy ini biar kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami penerapan dan penggunaan dari frasa kata easy-peasy ini.

Contoh-contoh Easy Peasy 

Cuplikan adegan pertama yang akan kita tonton, saya ambil dari film Red Notice (2021) yang dibintangi oleh Dwayne Johnson, Ryan Reynolds dan Gal Gadot. 

Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Kata-kata yang diucapkan di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut.

Booth: Whoa, whoa, whoa, whoa! Incoming! See? Easy-peasy! (Wow, wow, wow, wow! Datang! Lihat? Gampang kan?)

Jadi, ceritanya itu si John Hartley yang diperankan oleh Dwayne Johnson dan Nolan Booth yang diperankan oleh Ryan Reynolds itu mereka sedang berusaha untuk kabur dari sebuah penjara Rusia dan kemudian setelah mereka berhasil lolos, ada satu penjaga yang menembakkan senjata bazookanya ke helikopter yang mereka curi.

Dan kemudian bazookanya ngga berhasil menembak jatuh helikopernya mereka lalu si Booth ngomong ke Haryley, "See? Easy-peasy!" yang maksudnya di sini dia mau bilang bahwa gampang aja kan untuk lolos dari penjara Rusia itu. Kurang lebih seperti itu.

Nah kurang lebih seperti itu arti dari easy peasy ini. Semoga bisa bermanfaat ya buat kita semua and I'll see you again soon. Bye now.

Comments

Post a Comment