Skip to main content

Arti You Are Kidding

You are kidding artinya yaitu, Kamu bercanda.

Halo semuanya, kali ini kita akan membahas arti dari you're kidding dan nanti kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kalimat ini diucapkan. 
Baca juga: Arti For Heaven's Sake
Kalau begitu yuk langsung saja kita mulai membahasnya.
Arti You're KiddingYou're adalah singkatan dari [you are] yang artinya adalah [kamu] dan [kidding] artinya adalah [bercanda]. Jadi, you're kidding artinya yaitu, Kamu bercanda. Berikutnya kita akan menonton cuplikan adegan dari film di mana diucapkan [you're kidding].
You're Kidding Di Adegan FilmBerikut ini adalah cuplikan adegan yang saya ambil dari film Suits, Season 1 Episode 8. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.

Berikut ini adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta dengan terjemahan Bahasa Indonesianya. Donna: Norma, where is he? What? You're kidding. (Norma, dia di mana? Apa? Kamu bercanda.) Harvey: What?(Apa?) Donna: Shh!(Diam!) Ka…

Bahasa Inggrisnya Telepon Rumah

Barusan ketika saya lagi mau buat pengajaran mengenai percakapan melalui telepon di dalam bahasa Inggris saya melihat ada telpon rumah. Nah saya sendiri baru tahu bahasa Inggrisnya telpon rumah. Pasti teman-teman dan kebanyakan akan menerjemahkan telpon rumah ke bahasa Inggris sebagai house phone ya?

Ternyata saya menemukan di salah satu video yang nanti akan saya embedkan di bagian bawah ya.

Bahasa Inggrisnya Telepon Rumah

Langsung saja kita lihat ke gambar yang ada di bawah ini.

Bahasa Inggrisnya Telepon Rumah

Nah itu dia, seperti yang terlihat pada gambar di atas. Bahasa Inggrisnya telepon rumah adalah,
Landline Phone.
Ini sekalian saya embedkan video di bawah ini ya dimana saya mendapatkan keterangan mengenai landline phone ini.

Mari kita tonton video di bawah ini di menit 0:10.


Tuh di situ dia menyebutkan 2 jenis telepon yaitu handphone dan telepon rumah.

Tapi sebenarnya kalau kita mau gunakan house phone seperti yang terlihat kalau kita mengetikkan kata "telepon rumah" di Google Translate juga orang bule pasti akan ngerti sih.

Telepon Rumah

Cuma memang kalau kita ingin mengikuti diksi atau "pilihan kata" yang diucapkan oleh para native speakers ya berarti landline phone. Di websitenya Espresso ini juga saya menemukan di situ dijelaskan bahwa telepon rumah ya mereka menyebutnya dengan sebutan "landline phone" dan bukannya "house phone".

Secara grammar kata "house phone" itu ngga salah, tapi pilihan kata itu tidak para native speakers gunakan. Itu aja sih.

Juga kita bisa baca di artikel Wikipedia ini mengenai landline telephone.

Oke saya rasa cukup sekian dulu ya sharing saya mengenai bahasa Inggrisnya telepon rumah ini. Semoga bisa bermanfaat untuk kita semua dan juga ini menambah kosakata baru saya di dalam bahasa Inggris. Sampai ketemu lagi di sharing saya yang berikutnya ya. Bubye.

Update tanggal 12 April 2019
Nah ini kebetulan saya saat lagi membaca salah satu tulisan di internet menemukan ada kata landline phone ini digunakan. Saya membaca artikel di This America Life. Saya screenshotkan ya, saya berikan kotak merah di tulisan tersebut.

Tulisan Landline Phone di Artikel

Oh sedikit mengenai This American Life, website itu setiap minggu mengeluarkan podcast bahasa Inggris mengenai kehidupan orang-orang Amerika di sana. Kalau ada topik yang menarik mereka angkat di sana dan benar-benar kehidupannya orang Amerika, jadi lebih nyata percakapan yang ada di situ juga. Dan website ini bukanlah website untuk belajar bahasa Inggris, jadi kita bisa melihat ini tulisannya ngga dibuat-buat dan memang orang Amerika menggunakan pilihan kata "landline phone" untuk menyebut telepon rumah.

Saya rasa sekian dulu updatenya untuk landline phone yang saya temukan di salah satu artikel. Semoga bermanfaat.

Comments