Skip to main content

Arti What a Day

What a day itu artinya bisa mengandung arti yang baik bisa juga mengandung arti yang tidak baik, tergantung konteksnya . Jadi kita kudu, wajib, harus tahu konteksnya apa.                            Kali ini saya mau membahas arti dari what a day. Kebetulan saya melihat ada orang yang bertanya mengenai hal ini di sebuah forum. Kita akan bahas mengenai hal ini, sehingga nanti kita akan tahu arti dari what a day ini sebenarnya apa sih. Kita juga akan menonton cuplikan adegan dari film di mana kata-kata [what a day] ini diucapkan sehingga kalian bisa lebih mudah untuk mengerti dan memahami maksudnya. Kalau gitu langsung aja kita bahas yuk. Apa Sih Artinya What a Day? Berikut ini adalah screenshot yang ada di sebuah forum. Kita lihat pada tulisan yang berwarna hijau yang berada di dalam kotak itu adalah pertanyaannya. Saya terjemahkan dulu ya ke dalam bahasa Indonesia pertanyaan yang ditanyakan orang tersebut. Pertanyaannya kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kurang lebih

Cari Di sini

Arti Double Jeopardy

Double jeopardy adalah sebuah istilah di dalam hukum yang artinya adalah,
Tindakan untuk mengadili seseorang sebanyak dua kali karena kejahatan yang sama.

Kali ini kita akan membahas arti dari double jeopardy karena kebetulan saya menemukan istilah ini diucapkan di film yang saya tonton yaitu film The God Wife. Ini saya screenshotkan adegannya di bawah ini ya dan nanti kita akan menonton sedikit cuplikan dimana istilah ini diucapkan di adegan film tersebut.

Arti Double Jeopardy

Setelah saya googling dan membaca lebih dalam lagi mengenai arti dari istilah double jeopardy ini, ternyata ini merupakan istilah di dalam hukum.

     Baca juga: Arti Cut the Crap

Oleh karena itu kita tidak akan terlalu dalam membahas artinya karena blog ini bukan merupakan blog yang membahas mengenai hukum, jadi hanya mengartikan dari luarannya saja. Untuk detailnya teman-teman bisa googling dari website-website yang memang membahas mengenai masalah hukum.

Support saya juga dengan SUBSCRIBE di youtube channel saya dengan mengklik DI SINI ya.

Arti Double Jeopardy

Kalau kita lihat di kamus Cambridge di situ tertulis penjelasan dari double jeopardy seperti yang tertulis pada screenshot di bawah ini.

Arti Double Jeopardy Menurut Kamus

Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya adalah,
Double jeopardy adalah tindakan mengadili seseorang untuk kedua kalinya untuk sebuah kejahatan yang sama.
Dan ini ternyata merupakan hal yang tidak boleh dilakukan. Saya sedikit membaca penjelasan juga dari website US Legal, ini saya copypastekan ya penjelasan yang ada di situ.
Double jeopardy refers to a person being tried again for the same offense after being acquitted. Double jeopardy is prohibited by the Fifth Amendment to the U.S. Constitution.
Yang kalau saya terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia artinya yaitu,
Double jeopardy mengacu kepada seseorang yang diadili lagi untuk kejahatan yang sama setelah dia dibebaskan. Double jeopardy ini tidak diperbolehkan oleh Amandemen Kelima dari Undang-undang di Amerika.
Nah karena ini bukan blog yang membahas masalah hukum jadi detail untuk double jeopardy ini saya tidak akan bahas karena saya tidak mempunyai kapabilitas untuk hal ini.

Jadi saya hanya menerjemahkan dan mengartikan luarannya saja dan kalau teman-teman mau yang lebih detail silakan coba googling dan baca dari sumber-sumber yang terpercaya mengenai masalah hukum ya.

Istilah Double Jeopardy Di Dalam Adegan Film

Kita tonton sedikit yuk adegan yang terjadi di film The Good Wife di bawah ini.


Nah percakapan yang terjadi di cuplikan film tersebut adalah sebagai berikut.
Will Gardner: What happened? What's the charge? (Apa yang telah terjadi? Apa tuntutannya?) 
Alicia: Murder. (Pembunuhan.) 
Will Gardner: Whose? (Siapa?) 
Alicia: His wife's. (Istrinya.) 
Will Gardner: No, they can't! Double jeopardy. He's been tried, cleared. (Ngga bisa! Itu kasus double jeopardy. Dia sudah pernah disidangkan untuk kasus ini dan dia dinyatakan tidak bersalah.) 
Randall: Three days, Mr. Gardner. That's all. Three days free. (Tiga hari, bapak Gardner. Cuma itu aja. Tiga hari saja yang bebas.) 
Will Gardner: It's okay, Randall. I can handle this. (Tenang Randall. Saya bisa mengatasinya.) 
Officer: Mr. Gardner. (Bapak Gardner.)

Jadi si Randall ini didakwa membunuh istrinya, tapi karena dulu dia pernah disidangkan untuk kasus tersebut dan dinyatakan tidak bersalah, makanya si Will Gardner ngomong seperti itu bahwa ini kasus Double Jeopardy.

Kembali lagi masalah detailnya mengenai double jeopardy ini silakan googling di website yang memang punya kapabilitas membahas mengenai masalah hukum ya, karena ini blog yang membahas mengenai bahasa Inggris jadi saya hanya membahas mengenai arti luarnya saja dari double jeopardy ini.

Kalau begitu sekian dulu sharing dari saya mengenai arti double jeopardy ini ya. I'll see you again very soon. Bubye now.

Comments